1
00:00:09,208 --> 00:00:15,208
Překlad : "LIVINGDEAD"

2
00:00:30,248 --> 00:00:34,528
Green Street Hooligans 2
Nikdy se nevzdáváme.

3
00:00:42,768 --> 00:00:47,828
<i>Chuligáni, darebáci, výtržníci
lotři, uličníci, hajzlíci...</i>

4
00:00:48,168 --> 00:00:50,478
<i>můžete nás milovat nebo nenávidět,
je nám to fuk.</i>

5
00:00:50,648 --> 00:00:52,728
<i>Tak my vyjadřujeme
naší lásku,</i>

6
00:00:52,888 --> 00:00:55,878
<i>k nejpěknější hře na světě.</i>

7
00:01:06,648 --> 00:01:08,488
<i>Jsem normální chlápek,
tak jako ty.</i>

8
00:01:08,648 --> 00:01:10,128
<i>Mám ženu, barák.</i>

9
00:01:10,368 --> 00:01:13,138
<i>Měl jsem práci, která mne řadila
do slušné skupiny ve společnosti.</i>

10
00:01:13,408 --> 00:01:15,688
<i>Lítal jsem s letadlem
z jednoho státu do druhého.</i>

11
00:01:15,928 --> 00:01:18,618
<i> A vždycky si myji ruce
po chcaní,..... né před.</i>

12
00:01:18,808 --> 00:01:22,928
<i>Byl jsem, jak bych to nazval
... ukázkový.</i>

13
00:01:35,008 --> 00:01:39,598
<i>Můj problém byl, že jsem byl v partě.
A ta mne sem dostala.</i>

14
00:01:39,808 --> 00:01:41,628
<i>Měli jsme práci, vztahy....</i>

15
00:01:41,768 --> 00:01:44,158
<i>a měli jsme i děti.
Ale jen v týdnu.</i>

16
00:01:44,408 --> 00:01:49,208
<i>O víkendu, vše bylo pryč a my
se stali nejlepší armádou na světě:</i>

17
00:01:49,288 --> 00:01:52,048
<i>"West Ham United".</i>

18
00:01:55,208 --> 00:01:56,768
<i>West Ham, až do smrti.</i>

19
00:01:56,848 --> 00:01:58,998
<i>Nikdy se nevzdáváme
a nezradíme naše bratry.</i>

20
00:01:59,208 --> 00:02:01,618
<i>Jde tu o věrnost, sílu a čest.</i>

21
00:02:01,808 --> 00:02:03,128
<i>Ale nejsme jediní.</i>

22
00:02:03,368 --> 00:02:06,928
<i>Chelsea má také partu
........