1
00:07:57,530 --> 00:08:09,450
Překlad : "LIVINGDEAD"

2
00:08:31,569 --> 00:08:35,850
Green Street Hooligans 2
Nikdy se nevzdáváme.

3
00:08:44,090 --> 00:08:49,150
<i>Chuligáni, darebáci, výtržníci
lotři, uličníci, hajzlíci...</i>

4
00:08:49,490 --> 00:08:51,799
<i>můžete nás milovat nebo nenávidět,
je nám to fuk.</i>

5
00:08:51,970 --> 00:08:54,049
<i>Tak my vyjadřujeme
naší lásku,</i>

6
00:08:54,209 --> 00:08:57,200
<i>k nejpěknější hře na světě.</i>

7
00:09:07,970 --> 00:09:09,810
<i>Jsem normální chlápek,
tak jako ty.</i>

8
00:09:09,969 --> 00:09:11,450
<i>Mám ženu, barák.</i>

9
00:09:11,690 --> 00:09:14,460
<i>Měl jsem práci, která mne řadila
do slušné skupiny ve společnosti.</i>

10
00:09:14,730 --> 00:09:17,010
<i>Lítal jsem s letadlem
z jednoho státu do druhého.</i>

11
00:09:17,249 --> 00:09:19,940
<i> A vždycky si myji ruce
po chcaní,..... né před.</i>

12
00:09:20,129 --> 00:09:24,250
<i>Byl jsem, jak bych to nazval
... ukázkový.</i>

13
00:09:36,330 --> 00:09:40,920
<i>Můj problém byl, že jsem byl v partě.
A ta mne sem dostala.</i>

14
00:09:41,130 --> 00:09:42,950
<i>Měli jsme práci, vztahy....</i>

15
00:09:43,090 --> 00:09:45,480
<i>a měli jsme i děti.
Ale jen v týdnu.</i>

16
00:09:45,730 --> 00:09:50,530
<i>O víkendu, vše bylo pryč a my
se stali nejlepší armádou na světě:</i>

17
00:09:50,610 --> 00:09:53,370
<i>"West Ham United".</i>

18
00:09:56,530 --> 00:09:58,090
<i>West Ham, až do smrti.</i>

19
00:09:58,170 --> 00:10:00,320
<i>Nikdy se nevzdáváme
a nezradíme naše bratry.</i>

20
00:10:00,530 --> 00:10:02,940
<i>Jde tu o věrnost, sílu a čest.</i>

21
00:10:03,130 --> 00:10:04,450
<i>Ale nejsme jediní.</i>

22
00:10:04,689 --> 00:10:08,250
<i>Chelsea má také partu
........