1
00:00:04,162 --> 00:00:10,162
preložila larelay

2
00:01:05,163 --> 00:01:08,189
<i>Eric, za chvíľku som
späť, dobre? Pokračuj.</i>

3
00:01:14,339 --> 00:01:16,034
Hej, Frank.

4
00:01:17,542 --> 00:01:20,306
Frank, máš minútku?

5
00:01:26,785 --> 00:01:29,845
Práve som dotelefonoval s
usporiadateľom decembrového zápasu.

6
00:01:30,022 --> 00:01:33,651
- Áno? A čo vravel?
- Vyčiarkli ťa zo zoznamu.

7
00:01:34,393 --> 00:01:36,884
- Si robíš prdel.
- Nie.

8
00:01:38,096 --> 00:01:39,358
Prečo by to robili?

9
00:01:40,232 --> 00:01:42,223
No tak, Frankie.
Vieš dobre, prečo.

10
00:01:44,002 --> 00:01:46,937
- Jasné.
- Nemôžem s tým nič robiť.

11
00:01:47,105 --> 00:01:48,538
Iste.

12
00:01:49,174 --> 00:01:51,506
Netráp sa, papi.
Budú iné zápasy, no nie?

13
00:01:51,677 --> 00:01:53,304
To si piš.

14
00:04:15,754 --> 00:04:18,188
To nemôžu.
Máš predsa zmluvu.

15
00:04:18,356 --> 00:04:21,223
- Môžu, čo sa im len zachce.
- Tak ich zažaluj.

16
00:04:21,393 --> 00:04:24,157
Aha, a koho asi zažalujem?
Čo? Koho zažalujem?

17
00:04:24,329 --> 00:04:25,990
Nemôžem nikoho žalovať.

18
00:04:26,431 --> 00:04:28,695
- Mami, Justin ma udrel.
- Nie neudrel, ona klame.

19
00:04:28,867 --> 00:04:30,027
- Ale áno!
- Neudrel!

20
00:04:30,202 --> 00:04:31,897
- Udrel!
- Tak kto klame?

21
00:04:32,070 --> 00:04:33,970
- Ona klame.
- Choďte sa umyť.

22
00:04:34,139 --> 00:04:35,936
........