1
00:00:01,500 --> 00:00:02,500
titulky z EN přeložil
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,000
S
3
00:00:03,000 --> 00:00:03,500
Sc
4
00:00:03,500 --> 00:00:04,000
ScA
5
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
ScAr
6
00:00:04,500 --> 00:00:05,000
ScArI
7
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
ScArIf
8
00:00:05,500 --> 00:00:06,000
ScArIfA
9
00:00:06,000 --> 00:00:06,500
ScArIfAt
10
00:00:06,500 --> 00:00:07,000
ScArIfAtO
11
00:00:07,000 --> 00:00:08,500
ScArIfAtOr
12
00:00:09,356 --> 00:00:15,556
BABY SHARK
13
00:02:51,785 --> 00:02:53,275
Vykuř mi.
14
00:02:54,287 --> 00:02:55,254
Vyhul mi ho!
15
00:02:55,388 --> 00:02:58,016
Di do hajzlu, teď mě málem zabili.
16
00:02:58,158 --> 00:03:00,149
Vykuř ho, doprdele!
17
00:03:10,337 --> 00:03:12,965
- Vyhul mi ho.
- Naser si a vodprejskni.
18
00:03:27,988 --> 00:03:30,115
Už nás docela sereš.
19
00:04:56,109 --> 00:04:58,771
Pustila vás přesně se zvoněním,
to je neuvěřitelný!
20
00:04:59,312 --> 00:05:04,215
Já jí měl vloni.
Pokaždý hodinu natáhla o 20 minut.
21
00:05:04,484 --> 00:05:07,044
To bylo dost debilní,
páč já mám němčinu rád.
22
00:05:07,187 --> 00:05:09,417
Jenže za chvilku máš hlad ...
23
00:05:09,723 --> 00:05:12,749
Každopádně by si to neměla dovolit.
24
00:05:13,793 --> 00:05:17,991
Pár lidí ji nemůže vystát.
Ale mě se docela líbí.
........