1
00:00:00,847 --> 00:00:05,047
Z odposlechu přeložil Lorsson

2
00:01:15,343 --> 00:01:16,753
<i>Zpátky, Lu.</i>

3
00:01:23,781 --> 00:01:25,113
<i>Pusť.</i>

4
00:01:27,474 --> 00:01:29,213
<i>Pusť to.</i>

5
00:02:36,735 --> 00:02:37,859
Lucy!

6
00:03:01,190 --> 00:03:02,757
K noze, holka.

7
00:03:04,126 --> 00:03:05,510
Lu, kde jsi?

8
00:04:43,489 --> 00:04:45,317
Hezký pes. Jak se jmenuje?

9
00:04:45,897 --> 00:04:46,865
Lucy.

10
00:04:46,868 --> 00:04:48,381
Jsi hezká, Lucy.

11
00:04:49,107 --> 00:04:50,215
Jaká je to rasa?

12
00:04:50,547 --> 00:04:54,658
Ani nevím, kříženec
loveckého psa a retrívra.

13
00:04:56,440 --> 00:04:58,223
Kde je tu nějaký obchod?

14
00:05:00,235 --> 00:05:02,660
Nevím, nejsem odtud.

15
00:05:03,730 --> 00:05:05,394
Jen tudy projíždím.

16
00:05:05,512 --> 00:05:06,527
Kam?

17
00:05:06,676 --> 00:05:07,961
Jedu na Aljašku.

18
00:05:09,302 --> 00:05:10,671
Já mířím na Jih.

19
00:05:12,404 --> 00:05:14,749
Byli jsme tam s Ikim vloni.

20
00:05:15,800 --> 00:05:18,280
Iki, tahle slečna jede na Aljašku.

21
00:05:20,509 --> 00:05:22,260
Královští lososi.

22
00:05:22,568 --> 00:05:24,541
Tam je to skvělý.

23
00:05:24,704 --> 00:05:27,098
Jedeš tam pracovat?
Kam jedeš?

24
00:05:27,586 --> 00:05:28,762
Catchican.

25
00:05:29,034 --> 00:05:30,311
........