1
00:01:07,992 --> 00:01:10,909
Valhalo, tady je Thór.
2
00:01:11,037 --> 00:01:14,453
<i>Sledujeme velmi důležitý cíl.</i>
3
00:01:14,582 --> 00:01:15,957
Thóre, tady je Valhala.
4
00:01:16,083 --> 00:01:19,583
Potřebujeme ověřit totožnost
cíle cestujícího v konvoji.
5
00:01:19,712 --> 00:01:22,748
Posíláme další informace.
6
00:01:22,882 --> 00:01:26,002
Spojte se s Lokim v sekundární síti.
7
00:01:26,135 --> 00:01:28,044
Loki, tady je Thór.
8
00:01:28,179 --> 00:01:32,307
<i>Cíl zaměřen na souřadnicích</i>
<i>24- Tango-Kilo-Bravo,</i>
9
00:01:32,433 --> 00:01:35,719
<i>1-2-4-5-6-7-3-9.</i>
10
00:01:35,853 --> 00:01:37,561
<i>Potvrďte, že ho vidíte.</i>
11
00:01:37,688 --> 00:01:39,017
Ověřujeme totožnost sledovaného.
12
00:01:39,148 --> 00:01:41,141
Optická a infračervená čidla.
13
00:01:41,275 --> 00:01:43,731
-Cíl potvrzen.
-Ministr obrany právě dorazil.
14
00:01:52,995 --> 00:01:55,284
Tudy, pane ministře.
15
00:01:59,752 --> 00:02:01,294
Pokus o mobilní spojení s cílem.
16
00:02:01,420 --> 00:02:03,247
Čekáme na data.
17
00:02:06,092 --> 00:02:07,503
Čekáme na audio.
18
00:02:07,635 --> 00:02:08,798
Máme to.
19
00:02:10,429 --> 00:02:14,213
Nechci slyšet, že jste zahlédli vousy
uprostřed písečné bouře.
20
00:02:14,350 --> 00:02:17,553
-Je to opravdu on?
-To prověřujeme.
21
00:02:17,687 --> 00:02:18,682
Pane, máme audio.
22
00:02:18,813 --> 00:02:21,979
-Ověřujeme hlasovou stopu.
-Tak co tu máme, seržante?
23
00:02:22,900 --> 00:02:26,435
Čtyři muži. Jeden mluví
rakshanským dialektem,
24
........