1
00:05:39,586 --> 00:05:43,998
OŠKLIVÝ

2
00:10:34,088 --> 00:10:37,255
Jdete od Bakera?

3
00:10:47,811 --> 00:10:50,515
Už jsem mu všechno řekl.

4
00:10:50,605 --> 00:10:54,733
Řekněte mu, že nemá cenu mě dál tejrat.

5
00:10:54,818 --> 00:10:57,735
O tý bedně s mincema nic nevím.

6
00:10:57,821 --> 00:11:03,195
To zlato zmizelo,
protože mě neposlouchal.

7
00:11:03,284 --> 00:11:09,239
U vojenskýho soudu nebyli svědci.
Nic víc už nemohli zjistit.

8
00:11:09,332 --> 00:11:14,539
Řekněte Bakerovi, že nevím,
co se s těma penězma stalo.

9
00:11:16,840 --> 00:11:20,540
Povídá se, žes tu měl návštěvu.

10
00:11:20,635 --> 00:11:23,256
A Baker to ví.

11
00:11:24,681 --> 00:11:27,172
Nějakýho Jacksona.

12
00:11:29,853 --> 00:11:33,933
Tak co? Jackson tu byl.

13
00:11:35,400 --> 00:11:38,520
Nebo je Baker úplně vedle.

14
00:11:45,326 --> 00:11:47,652
Není vedle.

15
00:11:47,745 --> 00:11:52,491
Možná by Baker rád věděl,
jestli mu s Jacksonem nemáte co říct...

16
00:11:52,584 --> 00:11:55,703
o tý bedně s penězma.

17
00:11:58,465 --> 00:12:01,631
Za to mi neplatí.

18
00:12:05,180 --> 00:12:09,758
Mě jenom zajímá, pod jakým
jménem se teď Jackson skrývá.

19
00:12:12,187 --> 00:12:15,104
Proč si myslíte,
že vystupuje pod cizím jménem?

20
00:12:15,190 --> 00:12:18,144
Jinak bych ho už našel.

21
00:12:18,234 --> 00:12:21,603
Když se někoho vydám hledat, najdu ho.

22
00:12:21,696 --> 00:12:24,780
Proto mi platí.

23
00:12:29,162 --> 00:12:31,451
Kolik vám Baker platí?

24
00:12:34,751 --> 00:12:37,871
........