1
00:00:52,283 --> 00:00:54,123
<i>Jdi do hajzlu, Cheliosi.</i>

2
00:01:31,056 --> 00:01:34,643
<i>Tato zpráva je tak bizarní,
že ani nevěřím, že ji oznamuji.</i>

3
00:01:34,654 --> 00:01:37,110
<i>Přesto ji potvrdilo aspoň
deset očitých svědků.</i>

4
00:01:37,121 --> 00:01:41,251
<i>Jak to tak vypadá, do centra Los Angeles
dnes dopadl běloch,</i>

5
00:01:41,272 --> 00:01:43,514
<i>přistál uprostřed rušné křižovatky,</i>

6
00:01:43,524 --> 00:01:46,731
<i>zničil jedno auto
a poslal do nemocnice postaršího řidiče,</i>

7
00:01:46,751 --> 00:01:50,440
<i>a pak ho odvezli ještě
před příjezdem sanitky.</i>

8
00:01:50,451 --> 00:01:53,571
<i>Kvůli absencí těla si policie ještě nedala
do souvislosti střípky z dnešní příhody,</i>

9
00:01:53,593 --> 00:01:56,531
<i>která jde vystihnout pouze slovem
"těžko uvěřitelná".</i>

10
00:01:56,545 --> 00:02:00,384
<i>Zpráva o pádu druhého těla, které přistálo
v oblasti Boyle Heights se dosud nepotvrdila</i>

11
00:02:00,406 --> 00:02:03,462
<i>a je považována za kachnu,
což taky zřejmě je.
</i>

12
00:02:37,255 --> 00:02:41,716
Vypadni s tou cigaretou, ty kreténe!

13
00:02:41,727 --> 00:02:42,767
Moc se omlouvám.

14
00:02:42,778 --> 00:02:46,703
Naser si! Řeknu šéfovi,
žes zasvinil Supermanův žaludek.

15
00:02:46,719 --> 00:02:48,038
Tupče!

16
00:02:48,045 --> 00:02:49,850
Říkal jsem, že se omlouvám.

17
00:03:15,620 --> 00:03:18,580
Slavné Cheliosovo srdce.

18
00:03:20,167 --> 00:03:22,119
Krása.

19
00:04:15,973 --> 00:04:18,257
Ty být Angličan s velkým pérem.

20
00:04:18,268 --> 00:04:20,402
Jsi jako kůň.

21
00:04:33,603 --> 00:04:35,512
Jak dlouho ho udržíme naživu?

22
00:04:35,523 --> 00:04:37,207
Možná dlouho.
Je to drsňák.

........