1
00:00:26,304 --> 00:00:30,218
'' Rodiny jsou místo, kde náš národ
nachází naději, kde sny mají křídla.''

2
00:00:30,391 --> 00:00:35,054
-skutečný citát George W. Bushe

3
00:01:14,022 --> 00:01:15,220
Brennane.

4
00:01:16,650 --> 00:01:19,567
Mami, koukám se na to s tou paní.

5
00:01:19,736 --> 00:01:21,645
Jdu pryč, ano? Přijdu kolem 11.

6
00:01:21,821 --> 00:01:24,396
-Čau, mami.
-Ahoj, Brennane.

7
00:01:24,575 --> 00:01:28,822
<i>Pomalu zvedněte boky.
Dobře. Udržte to. Výborně.</i>

8
00:01:34,335 --> 00:01:35,498
Dale.

9
00:01:35,671 --> 00:01:37,663
Dale, odjíždím na tu konferenci.

10
00:01:37,839 --> 00:01:41,255
-Nechals mi peníze na pizzu, tati?
-Jo, na stolku máš 20 $.

11
00:01:41,426 --> 00:01:43,668
Ne aby sis objednával pay-per-view.

12
00:01:43,845 --> 00:01:46,515
-Co když budu chtít křidýlka?
-Ta nepotřebuješ.

13
00:01:46,682 --> 00:01:48,010
To mi nestačí, tati!

14
00:01:48,183 --> 00:01:49,809
Kochleární implantát RTI

15
00:01:49,978 --> 00:01:52,515
je nejmodernější
implantabilní naslouchadlo

16
00:01:52,689 --> 00:01:56,936
díky svému vstupnímu zpracování
zvuku řečovým procesorem.

17
00:01:57,110 --> 00:01:59,861
Ale nejúžasnější nový vývoj

18
00:02:00,029 --> 00:02:01,524
znamená externí procesor

19
00:02:01,699 --> 00:02:03,940
umístěný přímo nad uchem,

20
00:02:04,118 --> 00:02:08,246
který odstraňuje potřebu
vrazit obličej mezi ta prsa.

21
00:02:10,916 --> 00:02:15,378
Pardon. Jsem úplně mimo.
Tohle se mi běžně nestává.

22
00:02:17,882 --> 00:02:20,967
Jmenuju se Robert a hraju raketbal.
Sbírám mince.

23
00:02:21,136 --> 00:02:22,879
........