1
00:00:08,742 --> 00:00:13,702
Na Geisha.Assassin.2008.DVDRip.XviD-MoH
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:00:23,590 --> 00:00:29,825
Gejša - společnice, která
vykonává ´´gei,´´ umění.

3
00:00:29,963 --> 00:00:34,900
Ale od dob Občanských válek
do období Tokia...

4
00:00:35,268 --> 00:00:40,968
učení, léčení a bojové umění,
bylo taky nazýváno ´´gei.´´

5
00:00:41,107 --> 00:00:47,512
Vynikající šermíř, jako
Miyamoto Musashi, z toho důvodu,...

6
00:00:48,748 --> 00:00:55,312
...byl také považován za ´´gei.´´

7
00:00:58,725 --> 00:01:08,760
GEJŠA ZABIJÁK

8
00:07:30,550 --> 00:07:31,778
Proč mě sleduješ?

9
00:07:39,425 --> 00:07:42,724
Nemám důvod být tvým nepřítelem.

10
00:08:01,347 --> 00:08:03,372
Vidím, že nejsi jen gejša.

11
00:08:06,486 --> 00:08:07,680
Kdo jsi?

12
00:08:09,956 --> 00:08:11,514
Pomstím smrt mého otce.

13
00:08:14,293 --> 00:08:15,988
Neříkej mi, že si nevzpomínáš!

14
00:08:17,129 --> 00:08:18,562
Tvůj otec?

15
00:08:20,566 --> 00:08:23,000
Nevím, kdo to byl...

16
00:08:24,737 --> 00:08:26,295
Nevzpomínám si.

17
00:08:28,441 --> 00:08:29,533
Jak se odvažuješ!

18
00:08:51,964 --> 00:08:53,192
Absurdní.

19
00:08:54,500 --> 00:08:56,491
Nemůžeš mě zabít
s tvými dovednostmi.

20
00:09:04,343 --> 00:09:05,241
Počkej!

21
00:09:06,078 --> 00:09:07,978
Setkáme se znova, pokud budeš žít.

22
00:09:11,117 --> 00:09:14,609
Postaráme se o zbytek, pane.

23
00:09:16,923 --> 00:09:19,653
Zmizte mi z cesty! Nechci vás zabít.

24
00:09:22,161 --> 00:09:23,924
........