1
00:00:00,554 --> 00:00:13,984
Upozornenie! Neovládam cudzie jazyky, film je preložený z ang. titulkov
pomocou prekladača a dôvtipu. No myslím, že je pozerateľný.
Minimálne pre tých, ktorí majú radi tento žáner filmu.

2
00:00:14,554 --> 00:00:21,984
Franz Werfel (1890-1945): Píseň o Bernadettě
Režie: Henry King (1886-1982); film z roku 1943

3
00:02:34,554 --> 00:02:36,890
Soubirous

4
00:02:36,890 --> 00:02:39,217
Soubirous

5
00:02:41,728 --> 00:02:45,398
Ak pôjdeš skoro,
možno nájdeš nejakú prácu.

6
00:02:45,398 --> 00:02:47,930
Hm.

7
00:05:24,357 --> 00:05:26,359
Dobré ráno,
pán Maisongrosse.

8
00:05:26,359 --> 00:05:28,528
Bohužiaľ, dnes pre vás nemám prácu.

9
00:05:28,528 --> 00:05:31,864
Nemôžem si dovoliť niekoho najať, keď nie je dosť práce?

10
00:05:31,864 --> 00:05:34,133
Ľudia už neprichádzajú nakupovať do pekárne,

11
00:05:34,133 --> 00:05:37,131
nie, idú k cukrárom, pretože je to dnes štýlové.

12
00:05:38,871 --> 00:05:40,873
Prečo sa neskúsite popýtať v nemocnici?

13
00:05:40,873 --> 00:05:43,810
Človek, čo tam robil v nepárne dni sa presťahoval do Tarbes.

14
00:05:43,810 --> 00:05:45,910
Ďakujem Pane.

15
00:06:25,084 --> 00:06:29,322
Vezmite to na Massabielle a spálte to tam všetko!

16
00:06:29,322 --> 00:06:32,548
Je to plné infekcie
a choroby.

17
00:07:17,837 --> 00:07:19,839
Prečo Kristus
založil cirkev?

18
00:07:19,839 --> 00:07:23,109
Kristus založil Cirkev, aby všetkých ľudí viedla, posväcovala a zachránila.

19
00:07:23,109 --> 00:07:25,111
Ako dlho žil Kristus na zemi?

20
00:07:25,111 --> 00:07:29,382
Kristus žil na zemi asi 33 rokov
a viedol svätý život v chudobe.

21
00:07:29,382 --> 00:07:33,352
To je správne, až na to, že ste vynechali to najdôležitejšie,

22
00:07:33,352 --> 00:07:35,421
v chudobe a utrpení.

23
00:07:35,421 --> 00:07:37,423
Nikdy nezabudni, dieťa moje, že ...

........