1
00:00:00,611 --> 00:00:03,102
<i> Viděli jste v "CRASH"</i>

2
00:00:11,528 --> 00:00:15,517
Je mi líto, že jsem ti zničil
auto při plnění služebních povinností.

3
00:00:18,078 --> 00:00:20,866
Seš padlá na hlavu, víš to?

4
00:00:21,394 --> 00:00:23,988
Můžete prosím vystoupit z auta pane?

5
00:00:24,892 --> 00:00:29,985
Jestli se to dozví, udělá nám
něco hroznýho. Je to velmi mocný muž.

6
00:00:30,296 --> 00:00:31,940
Potřebuji tvoji pomoc.

7
00:00:32,086 --> 00:00:36,190
Deportují Gustava, říkají, že je
něco v nepořádku s jeho zelenou kartou.

8
00:00:36,280 --> 00:00:39,042
- Nemůžeš zaujmout moje místo.
- Cože?

9
00:00:39,330 --> 00:00:41,564
Nemůžeš zaujmout moje místo.

10
00:00:43,559 --> 00:00:45,196
To už ti nestačím?

11
00:00:45,728 --> 00:00:49,351
Ujal jsem se tě, když tě
Peggy před 11 lety opustila.

12
00:00:49,441 --> 00:00:52,911
Udělal jsem maximum pro každýho.

13
00:00:53,539 --> 00:00:55,738
Opatrně na ty brzdy Sebastiane!

14
00:00:55,828 --> 00:00:58,779
Hulibrku, to není, jak
jezdit na černouškovi.

15
00:01:02,948 --> 00:01:06,068
- Zasranej lháři!
- Co děláš? Zabiješ ho.

16
00:01:06,158 --> 00:01:08,500
POmáhá nám tvůj otec s renovací?

17
00:01:08,590 --> 00:01:11,444
Je to můj otec, postarám se o něj
a nenechám ho u cizích lidí.

18
00:01:11,534 --> 00:01:14,375
Myslíš, že za novou koupelnu
tě bude mít víc rád?

19
00:01:14,465 --> 00:01:18,250
Lepší by bylo, kdybys ty domy
strhnul a postavil golfový hřiště.

20
00:01:18,340 --> 00:01:21,899
Řekni mu, že teď ty peníze nemám,
ale dělám co můžu.

21
00:01:23,000 --> 00:01:27,800
<font color="888800">..:: translated by wojta ::..

22
00:02:38,020 --> 00:02:43,029
<font color="888800">CRASH s01e05
"Your Ass Belongs To The Gypsies"
(Tvoje prdel patří cigánům)
........