1
00:00:02,200 --> 00:00:04,100
Má tento vzťah budúcnosť?

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,000
Nemôžeme to proste nechať tak ako to je?

3
00:00:06,100 --> 00:00:07,600
<i>Jackson odišiel.</i>

4
00:00:07,700 --> 00:00:09,500
Orson mi opäť klame.

5
00:00:09,500 --> 00:00:10,700
<i>Bree sa rozhodla.</i>

6
00:00:10,800 --> 00:00:12,500
Takže si myslím,že sa s ním
musím rozviesť.

7
00:00:12,600 --> 00:00:13,800
<i>Objavil sa Karl.</i>

8
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
Karl,čo tu robíš?

9
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
-No,práve som zapísal Evana.
-Wow.

10
00:00:18,400 --> 00:00:20,000
<i>A Susan sa priznala.</i>

11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Ja a Mike sme mali autonehodu.

12
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Mike šoféroval,však?

13
00:00:23,100 --> 00:00:25,100
To je to,čo sme povedali,
ale nebola to pravda.

14
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
Zobral moju vinu na seba.

15
00:00:33,200 --> 00:00:37,200
<i>Na tejto ulici sa vyjednáva od východu slnka...</i>

16
00:00:38,600 --> 00:00:41,900
<i>Stará žena ponúkne chlapcovi,čo roznáša
noviny štedré prepitné,</i>

17
00:00:42,000 --> 00:00:45,200
<i>za to,že jej bude noviny hádzať na verandu...</i>

18
00:00:46,300 --> 00:00:49,600
<i>Žena povie svojmu manželovi,že mu
spraví obľúbené jedlo na večeru,</i>

19
00:00:49,700 --> 00:00:52,300
<i>ak domov donesie ruže...</i>

20
00:00:54,100 --> 00:00:57,300
<i>Muž povie svojej susede,že presunie
svoje smetiaky v deň,</i>

21
00:00:57,400 --> 00:01:00,600
<i>kedy si ona konečne pokosí trávnik.</i>

22
00:01:01,700 --> 00:01:03,900
<i>Áno,na Wisteria Lane</i>

23
00:01:04,000 --> 00:01:06,600
<i>vie každý ako vyjednávať...</i>

24
........