1
00:00:00,303 --> 00:00:03,305
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:04,619 --> 00:00:06,782
Zdravím, Bene.

3
00:00:06,817 --> 00:00:09,476
- Jsi naživu.
- To jsem.

4
00:00:09,511 --> 00:00:12,244
Říkáš, že víš, jak je najít?
Jak najít Jina?

5
00:00:12,245 --> 00:00:13,610
Mám pár nápadů.

6
00:00:13,710 --> 00:00:18,580
Ty jsi věděl, že se s Lockem
tohle stane, když ho sem vrátíme?

7
00:00:18,581 --> 00:00:21,039
Mrtvý je mrtvý.

8
00:00:21,378 --> 00:00:24,041
Odtamtud se nedá vrátit.

9
00:00:25,083 --> 00:00:28,488
Ti z Dharmy, co pracují na stanici Swan,
budou vrtat do země

10
00:00:28,523 --> 00:00:31,204
a omylem navrtají energetickou kapsu.

11
00:00:31,267 --> 00:00:35,426
A kvůli tomu vaše letadlo,
let Oceanic 815...

12
00:00:35,461 --> 00:00:37,657
spadne sem na ostrov.

13
00:00:37,692 --> 00:00:42,377
Myslím, že tu energii mohu
neutralizovat. Když se to podaří,...

14
00:00:42,378 --> 00:00:47,062
...ten poklop se nikdy nepostaví
a vaše letadlo přistane, jak mělo.

15
00:00:47,082 --> 00:00:50,994
A jak přesně chceš zničit tu energii?

16
00:00:51,029 --> 00:00:54,120
Odpálím tu vodíkovou bombu.

17
00:00:58,493 --> 00:01:01,095
Kde je ta bomba,
Richarde? Kde je?

18
00:01:01,129 --> 00:01:04,550
Ta vodíková bomba, co jsem vám řekl,
ať ji pohřbíte. Kde je?

19
00:01:05,152 --> 00:01:07,762
Poslouchej, skloň tu zbraň
a promluvíme si, ano?

20
00:01:07,836 --> 00:01:11,185
Nikomu se nic nestane.
Jen odlož tu pistoli.

21
00:01:16,077 --> 00:01:18,747
Máš tři vteřiny.

22
00:01:19,581 --> 00:01:22,149
- Jedna...
- Nedělej to.

........