1
00:00:03,699 --> 00:00:12,699
preložila larelay
2
00:01:31,900 --> 00:01:33,317
<i>Policajný riaditeľ dal
povolenie svojim zložkám,</i>
3
00:01:33,443 --> 00:01:35,945
<i>aby v prípade nutnosti
použili donucovacie prostriedky.</i>
4
00:01:36,071 --> 00:01:38,697
<i>Už ubehlo 9 dní od chvíle,
kedy sa stal Perez svedkom</i>
5
00:01:38,823 --> 00:01:42,201
<i>zjavenia Panny Márie
v prednom skle svojho auta.</i>
6
00:01:42,327 --> 00:01:44,328
<i>Perez podľa všetkého
trpí na chorobu AIDS,</i>
7
00:01:44,454 --> 00:01:46,163
<i>a je presvedčený,
že sa mu stal zázrak.</i>
8
00:01:46,289 --> 00:01:48,165
<i>Neustále odmieta
opustiť svoje auto.</i>
9
00:01:48,291 --> 00:01:49,959
<i>A ako sami vidíte,
neustále prichádzajú veriaci</i>
10
00:01:50,085 --> 00:01:52,586
<i>z celého štátu a každý z nich--</i>
11
00:02:02,587 --> 00:02:07,087
POTREBUJEM ZÁZRAK
12
00:02:43,888 --> 00:02:45,806
Ahojky. Čauky.
13
00:02:45,932 --> 00:02:49,518
Aký je to pocit,
byť mojim manželom?
14
00:02:49,644 --> 00:02:52,921
Musím povedať, že dnes som sa stal
tým najšťastnejším mužom na svete.
15
00:03:03,825 --> 00:03:06,035
<i>Umlčte niekto toho čokla!</i>
16
00:03:24,637 --> 00:03:26,388
Sakra!
17
00:03:28,933 --> 00:03:30,350
Prepáčte. Pardon.
18
00:03:30,477 --> 00:03:32,269
Mohla by som si požičať
váš mobil? Je to naliehavé.
19
00:03:32,395 --> 00:03:33,437
- Samozrejme.
- Ďakujem veľmi pekne.
20
00:03:33,563 --> 00:03:34,605
Ste veľmi zlatá.
21
00:03:34,731 --> 00:03:36,732
Bude to len minútka.
Chvíľočka.
22
00:03:43,198 --> 00:03:45,532
Vďakabohu, že ste stále tam.
........