1
00:00:04,100 --> 00:00:08,100
Titulky přeložil
aDa [dvorakvojta@centrum.cz]
2
00:01:01,140 --> 00:01:04,180
Pane Bond, Jsem rád, že jsem Vás chytil.
3
00:01:04,300 --> 00:01:09,300
Volají z kanceláře. Posílají
helikoptéru. Nějaká pohotovost.
4
00:01:09,420 --> 00:01:11,940
To už tak bývá. Děkuji.
5
00:02:31,220 --> 00:02:33,700
Dobré odpoledne, pane Bond.
6
00:02:33,820 --> 00:02:38,300
Nestarejte se o pilota.
Je jedním z mých postradatelných lidí.
7
00:02:43,700 --> 00:02:47,420
Teď letíte s
Dálkově ovládanými aerolinkami!
8
00:03:14,620 --> 00:03:17,940
Rozmyslete se, 007, je to dolů dlouhá cesta.
9
00:03:52,180 --> 00:03:55,980
Na tento moment jsem
se těšil, pane Bond.
10
00:03:56,100 --> 00:03:59,260
Hodlám si to co nejvíc užít.
11
00:04:35,220 --> 00:04:37,540
Opravdu! Nemáte vůbec respekt ke smrti?
12
00:04:40,380 --> 00:04:42,540
Sbohem, pane Bond!
13
00:04:42,660 --> 00:04:45,620
Věřím ve Váš příjemný let?
14
00:05:03,420 --> 00:05:06,540
Mizíte mi z výhledu, pane Bond,
15
00:05:06,660 --> 00:05:10,700
ale konec nemůže být daleko.
16
00:05:48,620 --> 00:05:50,580
Můžeme se dohodnou!
17
00:05:50,660 --> 00:05:53,060
Koupím Vám to nejlepší!
18
00:05:53,220 --> 00:05:55,060
V nerez oceli!
19
00:05:56,340 --> 00:05:57,620
Prosím!
20
00:05:57,740 --> 00:06:02,500
- Dobře, držte si klobouky!
- Dejte mne dolů! Dejte mne dolů!
21
00:06:02,620 --> 00:06:04,980
Chcete vystoupit?
22
00:06:06,900 --> 00:06:09,700
Pane Booond...
23
00:06:21,380 --> 00:06:24,100
V hlavní roli
24
00:06:27,300 --> 00:06:32,100
........