1
00:00:26,800 --> 00:00:32,800
Ponurý dům

2
00:00:58,560 --> 00:01:00,156
Pane Tulkinghorne?

3
00:01:14,080 --> 00:01:18,756
- Kam ste šel včera večer, kapitáne?
- Jen se trochu projít, Phile.

4
00:01:19,320 --> 00:01:22,792
- A s pistolí v kapse?
- Au, vy ničemové!

5
00:01:22,800 --> 00:01:28,432
Vy bestie! Dávejte pozor!
Tak, položte mě! Opatrně!

6
00:01:28,560 --> 00:01:31,996
Jo, tak sme tady. Judy, natřes mě.

7
00:01:33,160 --> 00:01:38,633
- Georgi, můj přítelíčku.
- Nejsem váš přítel a vy to víte.

8
00:01:39,320 --> 00:01:42,710
- Co chcete?
- Nemusíte se mnou mluvit tímdle tónem.

9
00:01:43,240 --> 00:01:45,535
Přišel sem pořídit inventář

10
00:01:45,640 --> 00:01:49,469
než převemu vlastnictví tohodle baráku.
Co na to řikáte?

11
00:01:49,480 --> 00:01:50,913
Jenom klid.

12
00:01:51,040 --> 00:01:53,395
Judy! Judy, Judy, von mě chce zabít!

13
00:01:53,560 --> 00:01:56,393
Vodneste mě vodsud!
Toho budeš litovat, Georgi.

14
00:01:56,520 --> 00:01:58,431
Pan Tulkinghorn se vo tom dozví!

15
00:02:13,160 --> 00:02:15,576
Střelen přímo do srdce.

16
00:02:32,120 --> 00:02:34,231
Posaďte se, pane Clambe...

17
00:02:38,280 --> 00:02:40,332
a dejte si kapku tohohle.

18
00:02:40,520 --> 00:02:43,673
Utrpěl jste šok.
Aspoň doufám, že jo.

19
00:02:47,040 --> 00:02:50,332
No tak, jemu je to už jedno.

20
00:02:51,800 --> 00:02:55,092
Řekl bych, že byl zastřelen včera
pozdě večer.

21
00:02:55,160 --> 00:02:56,952
Žádná zbraň na místě činu.

22
00:02:57,000 --> 00:03:00,492
Takže můžem předpokládat,
že nešlo o nehodu.

23
00:03:00,880 --> 00:03:03,410
........