1
00:00:26,800 --> 00:00:32,800
Ponurý dům
2
00:00:58,560 --> 00:01:00,156
Pane Tulkinghorne?
3
00:01:14,080 --> 00:01:18,756
- Kam ste šel včera večer, kapitáne?
- Jen se trochu projít, Phile.
4
00:01:19,320 --> 00:01:22,792
- A s pistolí v kapse?
- Au, vy ničemové!
5
00:01:22,800 --> 00:01:28,432
Vy bestie! Dávejte pozor!
Tak, položte mě! Opatrně!
6
00:01:28,560 --> 00:01:31,996
Jo, tak sme tady. Judy, natřes mě.
7
00:01:33,160 --> 00:01:38,633
- Georgi, můj přítelíčku.
- Nejsem váš přítel a vy to víte.
8
00:01:39,320 --> 00:01:42,710
- Co chcete?
- Nemusíte se mnou mluvit tímdle tónem.
9
00:01:43,240 --> 00:01:45,535
Přišel sem pořídit inventář
10
00:01:45,640 --> 00:01:49,469
než převemu vlastnictví tohodle baráku.
Co na to řikáte?
11
00:01:49,480 --> 00:01:50,913
Jenom klid.
12
00:01:51,040 --> 00:01:53,395
Judy! Judy, Judy, von mě chce zabít!
13
00:01:53,560 --> 00:01:56,393
Vodneste mě vodsud!
Toho budeš litovat, Georgi.
14
00:01:56,520 --> 00:01:58,431
Pan Tulkinghorn se vo tom dozví!
15
00:02:13,160 --> 00:02:15,576
Střelen přímo do srdce.
16
00:02:32,120 --> 00:02:34,231
Posaďte se, pane Clambe...
17
00:02:38,280 --> 00:02:40,332
a dejte si kapku tohohle.
18
00:02:40,520 --> 00:02:43,673
Utrpěl jste šok.
Aspoň doufám, že jo.
19
00:02:47,040 --> 00:02:50,332
No tak, jemu je to už jedno.
20
00:02:51,800 --> 00:02:55,092
Řekl bych, že byl zastřelen včera
pozdě večer.
21
00:02:55,160 --> 00:02:56,952
Žádná zbraň na místě činu.
22
00:02:57,000 --> 00:03:00,492
Takže můžem předpokládat,
že nešlo o nehodu.
23
00:03:00,880 --> 00:03:03,410
........