1
00:00:03,799 --> 00:00:10,699
do SK přeložila larelay
do CZ přeložil Kurtt

2
00:01:32,700 --> 00:01:34,117
<i>Policejní ředitel dal
povolení svým složkám,</i>

3
00:01:34,243 --> 00:01:36,745
<i>aby v případě nutnosti
použili donucovací prostředky.</i>

4
00:01:36,871 --> 00:01:39,497
<i>Už uběhlo 9 dní od chvíle,
kdy se stal Perez svědkem</i>

5
00:01:39,623 --> 00:01:43,001
<i>zjevení Panny Marie
na předním skle svého auta.</i>

6
00:01:43,127 --> 00:01:45,128
<i>Perez podle všeho
trpí nemocí AIDS,</i>

7
00:01:45,254 --> 00:01:46,963
<i>a je přesvědčený,
že se mu stal zázrak.</i>

8
00:01:47,089 --> 00:01:48,965
<i>I nadále odmítá
opustit své auto.</i>

9
00:01:49,091 --> 00:01:50,759
<i>A jak sami vidíte,
neustále přicházejí věřící</i>

10
00:01:50,885 --> 00:01:53,386
<i>z celého státu a každý z nich--</i>

11
00:02:03,387 --> 00:02:07,887
POTŘEBUJI ZÁZRAK

12
00:02:44,688 --> 00:02:46,606
Ahojky. Čauky.

13
00:02:46,732 --> 00:02:50,318
Jaký je to pocit,
být mým manželem?

14
00:02:50,444 --> 00:02:53,721
Musím říct, že dnes jsem se stal
tím nejšťastnějším mužem na světě.

15
00:03:04,625 --> 00:03:06,835
<i>Umlčte někdo toho čokla!</i>

16
00:03:25,437 --> 00:03:27,188
Sakra!

17
00:03:29,733 --> 00:03:31,150
Promiňte. Pardon.

18
00:03:31,277 --> 00:03:33,069
Mohla bych si půjčit
váš mobil? Je to naléhavé.

19
00:03:33,195 --> 00:03:34,237
- Samozřejmě.
- Děkuji velmi pěkně.

20
00:03:34,363 --> 00:03:35,405
Jste zlatíčko.

21
00:03:35,531 --> 00:03:37,532
Bude jen minutka.
Chvilička.

22
00:03:43,998 --> 00:03:46,332
........