1
00:00:09,709 --> 00:00:12,200
Zprávy na stanici WAYE, je 8:05.

2
00:00:12,311 --> 00:00:15,974
Dnes bude částečně zataženo a větrno
s nejvyššími teplotami kolem 25 stupňů.

3
00:00:16,082 --> 00:00:18,175
Právě teď máme v Baltimoru slunečno.

4
00:00:18,284 --> 00:00:20,946
A tady je jedna z mých oblíbených
ranních písniček.

5
00:00:32,932 --> 00:00:35,560
Ahoj, Otte.
Santo Rey má zpoždění?

6
00:00:35,835 --> 00:00:38,497
Nárazový vítr u Hampton Roads
včera v noci.

7
00:03:56,569 --> 00:03:58,560
76-72 ke KGA.

8
00:03:59,071 --> 00:04:01,335
Tady KGA, pokračujte, 76-72.

9
00:04:01,440 --> 00:04:05,774
Uvědomte vraždy a soudního lékaře.
U terminálu Patapsco máme plaváčka.

10
00:04:05,878 --> 00:04:07,368
Rozumím.

11
00:04:21,949 --> 00:04:26,611
Překlad: Aluvian a Nightlysin
Korekce: Nightlysin

12
00:05:53,222 --> 00:05:56,522
"Práce. Vždycky práce."

13
00:05:58,224 --> 00:06:00,055
U Vondopoulosova domu nic?

14
00:06:00,159 --> 00:06:01,820
Už se nevrátí.

15
00:06:01,927 --> 00:06:05,590
Svůj Mercedes s naší GPS nechal stát
v té garáži ve městě.

16
00:06:05,698 --> 00:06:07,325
Nepoužívá mobily.

17
00:06:07,433 --> 00:06:09,594
Ani žádné SMS v řečtině.

18
00:06:09,702 --> 00:06:12,500
Buďto naše zátahy nebo sledování
nebo obojí ho poslalo do úkrytu.

19
00:06:12,605 --> 00:06:17,065
Co tenhle chlap, Stephen Rados?
Co je zač?

20
00:06:17,276 --> 00:06:19,801
Hotelový pokoj si pronajal jenom
na setkání s Vondopoulosem.

21
00:06:19,912 --> 00:06:21,470
Hned poté se odhlásil.

22
00:06:21,580 --> 00:06:23,639
Fitzhugh projíždí jeho jméno
všemi databázemi.

23
........