1
00:03:04,120 --> 00:03:06,076
(Pískání skla)

2
00:03:10,080 --> 00:03:12,036
(Šplouchání vody)

3
00:03:17,600 --> 00:03:19,556
(Vrzání)

4
00:03:32,000 --> 00:03:33,956
(Zarachocení kbelíku)

5
00:03:43,920 --> 00:03:45,876
(Vysokofrekvenční vrčení)

6
00:03:50,840 --> 00:03:52,796
(Cvakání blesku)

7
00:03:54,080 --> 00:03:56,036
(Nesrozumitelné mluvení)

8
00:04:04,680 --> 00:04:08,639
Takže ať v tom mám jasno.
Říkáte, že jste správce téhle budovy?

9
00:04:08,720 --> 00:04:10,676
Já... (Ztraceno v okolním hluku)

10
00:04:13,480 --> 00:04:15,710
Co pro mě máte, Williamsi?

11
00:04:15,800 --> 00:04:17,995
Vloupání. Vražda.

12
00:04:18,080 --> 00:04:21,197
To už je pátá tenhle týden.
To musí být válka gangů.

13
00:04:21,280 --> 00:04:24,716
Tahle je... trochu jiná, šéfe.

14
00:04:27,280 --> 00:04:28,998
Proč? Co vzali?

15
00:04:29,080 --> 00:04:31,036
Jeho mozek.

16
00:04:31,120 --> 00:04:35,033
- Co?
- To je všechno, co si odnesli.

17
00:04:37,480 --> 00:04:39,436
Jeho mozek.

18
00:04:53,200 --> 00:04:55,395
Do prdele.

19
00:04:55,480 --> 00:04:58,552
- V kapse měl tisíc dolarů.
- Do prdele.

20
00:04:58,640 --> 00:05:00,631
Burzovní makléř. Barber.

21
00:05:00,720 --> 00:05:02,676
George Barber.

22
00:05:02,760 --> 00:05:04,716
Právě ho důkladně prověřujeme.

23
00:05:05,760 --> 00:05:07,716
Kde je vršek jeho hlavy?

24
00:05:07,800 --> 00:05:10,951
No... Tady, šéfe.

........