1
00:03:04,120 --> 00:03:06,076
(Pískání skla)
2
00:03:10,080 --> 00:03:12,036
(Šplouchání vody)
3
00:03:17,600 --> 00:03:19,556
(Vrzání)
4
00:03:32,000 --> 00:03:33,956
(Zarachocení kbelíku)
5
00:03:43,920 --> 00:03:45,876
(Vysokofrekvenční vrčení)
6
00:03:50,840 --> 00:03:52,796
(Cvakání blesku)
7
00:03:54,080 --> 00:03:56,036
(Nesrozumitelné mluvení)
8
00:04:04,680 --> 00:04:08,639
Takže ať v tom mám jasno.
Říkáte, že jste správce téhle budovy?
9
00:04:08,720 --> 00:04:10,676
Já... (Ztraceno v okolním hluku)
10
00:04:13,480 --> 00:04:15,710
Co pro mě máte, Williamsi?
11
00:04:15,800 --> 00:04:17,995
Vloupání. Vražda.
12
00:04:18,080 --> 00:04:21,197
To už je pátá tenhle týden.
To musí být válka gangů.
13
00:04:21,280 --> 00:04:24,716
Tahle je... trochu jiná, šéfe.
14
00:04:27,280 --> 00:04:28,998
Proč? Co vzali?
15
00:04:29,080 --> 00:04:31,036
Jeho mozek.
16
00:04:31,120 --> 00:04:35,033
- Co?
- To je všechno, co si odnesli.
17
00:04:37,480 --> 00:04:39,436
Jeho mozek.
18
00:04:53,200 --> 00:04:55,395
Do prdele.
19
00:04:55,480 --> 00:04:58,552
- V kapse měl tisíc dolarů.
- Do prdele.
20
00:04:58,640 --> 00:05:00,631
Burzovní makléř. Barber.
21
00:05:00,720 --> 00:05:02,676
George Barber.
22
00:05:02,760 --> 00:05:04,716
Právě ho důkladně prověřujeme.
23
00:05:05,760 --> 00:05:07,716
Kde je vršek jeho hlavy?
24
00:05:07,800 --> 00:05:10,951
No... Tady, šéfe.
........