1
00:00:00,691 --> 00:00:03,899
American Dad - 4x19
Daddy Queerest
2
00:00:03,905 --> 00:00:10,940
www.AmericanDad.cz
3
00:00:10,939 --> 00:00:16,581
Časování: Barney
4
00:00:16,586 --> 00:00:23,240
Překlad: Barney
5
00:00:23,265 --> 00:00:30,574
Korekce: Barney, verze 1.01
6
00:00:36,588 --> 00:00:39,688
Vaše dcera je nádherná.
-Struktura kostí.
7
00:00:40,148 --> 00:00:43,465
To je tak zajímavý kousek.
-Struktura stopoření.
8
00:00:45,182 --> 00:00:48,937
Připomínám. V místnosti s piánem je dort a sýry.
9
00:00:49,057 --> 00:00:50,300
To zní výborně.
10
00:00:50,311 --> 00:00:51,526
Dobře, mám skvělý vtip.
11
00:00:51,809 --> 00:00:55,061
Jaký rozdíl mezi míčkem na golf a bodem G?
12
00:00:58,769 --> 00:01:00,751
Ah, to je jen začátek, zlato.
13
00:01:00,965 --> 00:01:03,710
Hledáním míčku na golf stráví muž 20 minut.
14
00:01:05,243 --> 00:01:08,692
Protože je mnohem důležitější najít míček na golf, než potěšit naše ženy.
15
00:01:10,581 --> 00:01:13,165
Vypadá to, že zákon o zdravotní péči se zase zasekl v senátu.
16
00:01:14,269 --> 00:01:15,538
Ach jo.
17
00:01:15,658 --> 00:01:18,692
Myslím, že náš zdravotní systém nemůže být reformován.
18
00:01:18,812 --> 00:01:20,101
Vážně, proč ne?
19
00:01:23,076 --> 00:01:24,729
Aha, co?
20
00:01:26,388 --> 00:01:29,803
Dostali jste mě. Nemám ponětí.
21
00:01:29,804 --> 00:01:31,972
Někdy věci jen tak říkám.
22
00:01:33,461 --> 00:01:35,848
Podívejte všichni, je jí vidět skrz šaty.
23
00:01:36,408 --> 00:01:39,911
Jak to, že mě vždycky, když jdeme na večírek, strčíš do bazénu?
24
00:01:40,031 --> 00:01:42,415
Nikdo nikdy nechce jít první do bazénu.
25
........