1
00:00:10,310 --> 00:00:14,486
Z odposlechu přeložil Lorsson
načasoval Marty/přečasoval Pedroo

2
00:02:14,207 --> 00:02:16,775
<i>Zlatnictví Romanov</i>

3
00:02:21,748 --> 00:02:24,429
Rusové si myslí,
že jim patří svět.

4
00:02:24,655 --> 00:02:26,342
Hlavně tito.

5
00:02:37,040 --> 00:02:38,520
Ty nemáš limuzínu?

6
00:02:38,609 --> 00:02:41,130
V tomhle druhu obchodu
je lepší být anonymní.

7
00:02:41,851 --> 00:02:43,217
Mám rád limuzíny.

8
00:04:29,894 --> 00:04:31,130
Tak fajn!

9
00:04:32,198 --> 00:04:37,418
Já vím, chápu. Ale nikomu
nehrozí nebezpečí, jen tobě!

10
00:04:37,626 --> 00:04:38,765
Víš, o co mi jde.

11
00:04:38,982 --> 00:04:40,548
Ano.

12
00:04:41,810 --> 00:04:44,723
Mrháš časem. Nesnaž
se mě ojebat!

13
00:04:44,939 --> 00:04:45,766
Otevři to.

14
00:04:46,375 --> 00:04:47,417
Otevři to!

15
00:05:02,336 --> 00:05:03,945
Otevři to!

16
00:05:11,365 --> 00:05:15,380
- Dej mi to co chci!
- Nechápu. Nic jiného nemám!

17
00:05:15,397 --> 00:05:17,695
Radši bych si vzal ty
peníze, co ten muž má u sebe.

18
00:05:18,461 --> 00:05:21,808
Pokud budu potřebovat radu,
zavolám svého poradce.

19
00:05:21,913 --> 00:05:24,105
- Jen jsem chtěl poradit, nic víc.
- Jasně.

20
00:05:24,209 --> 00:05:27,340
Sundej si sako.
Sundej to!

21
00:05:37,647 --> 00:05:39,476
Bylo to tak těžké?

22
00:05:40,347 --> 00:05:44,040
- Promiňte?
- Už jsem vám řekl...

23
........