1
00:00:36,133 --> 00:00:42,765
Představte si místo,
kde neexistuje zločin ani chudoba.

2
00:00:43,057 --> 00:00:48,562
Představte si
dva miliony skvělých volných míst.

3
00:00:48,729 --> 00:00:56,612
Zní to jako sen?
Ale i sny se někdy plní.

4
00:00:56,778 --> 00:01:02,368
Delta City - pro naše děti.

5
00:01:08,166 --> 00:01:12,377
Sledujete Zprávy. Ve třech
minutách se dozvíte vše podstatně.

6
00:01:12,544 --> 00:01:17,383
Dobrý večer. Dnešní hlavní zpráva:
Japonci získali kontrolu nad Detroitem.

7
00:01:17,549 --> 00:01:21,929
Společnost Omni Consumer Products
dnes učinila přítrž všem spekulacím,

8
00:01:22,096 --> 00:01:27,058
když oznámila, že se stala součástí
nadnárodní korporace Kanemitsu.

9
00:01:27,226 --> 00:01:31,439
Nech už toho počítání, miláčku.
Měla bys jít do postýlky.

10
00:01:32,439 --> 00:01:36,861
-Dívám se na zprávy.
-No tak, broučku.

11
00:01:37,903 --> 00:01:42,783
Mluvčí společnosti se dotkl
témat jako je přesídlováni obyvatel

12
00:01:42,949 --> 00:01:49,290
nebo vzedmutá vlna zločinu v Detroitu,
kterému se začíná říkat válečná zóna.

13
00:01:51,541 --> 00:01:53,961
Ovšem OCP zná odpověď na všechno.

14
00:01:54,127 --> 00:01:58,089
Toto jsou příslušníci
Městských pořádkových jednotek.

15
00:01:58,257 --> 00:02:04,555
S vysídlováním obyvatel mají
velké zkušenosti z války v Amazonii.

16
00:02:04,721 --> 00:02:09,392
Jsme tu, abychom pomáhali lidem
a posílili policii proti gangům.

17
00:02:09,560 --> 00:02:14,815
Je pravda, že vyháníte lidi z jejich
domovů kvůli stavbě Delta City? Nikko, slyšela jsi maminku.

18
00:02:24,032 --> 00:02:25,368
To snad ne.

19
00:02:28,663 --> 00:02:31,791
Pár rodin sice
dostalo příkaz k vystěhováni,

20
00:02:31,957 --> 00:02:36,795
ale také už prošli zdravotními
prohlídkami a vstupními pohovory.

21
00:02:36,963 --> 00:02:42,885
Čekají na ně nová zaměstnání.
........