1
00:00:02,008 --> 00:00:42,918
Kikina uvádí
2
00:00:43,919 --> 00:00:45,838
<i>Bruce Leeho Jeet Kune Do</i>
3
00:00:45,963 --> 00:00:49,299
<i>nebyla v minulosti
připisována velká váha.</i>
4
00:00:49,383 --> 00:00:51,301
<i>Mistři bojových umění věřili,</i>
5
00:00:51,343 --> 00:00:54,388
<i>že jeho cílem je jen vyhrávat boje.</i>
6
00:00:57,808 --> 00:00:59,935
<i>Bruce Leeho
PĚST PLNÁ HNĚVU</i>
7
00:01:18,996 --> 00:01:23,041
Tenkrát mládež Bruce Leeho zbožňovala.
8
00:01:24,084 --> 00:01:27,129
Byl to i můj hrdina.
9
00:01:30,591 --> 00:01:33,260
S kamarády jsme se rychle spřátelili,
10
00:01:33,385 --> 00:01:35,345
protože jsme všichni měli rádi Bruce Leeho.
11
00:01:41,602 --> 00:01:46,148
Pro mě byl nejúžasnějším a
nejsilnějším mužem planety,
12
00:01:49,526 --> 00:01:54,364
a snil jsem, že budu jako on.
13
00:02:06,001 --> 00:02:09,463
<i>Jeet Kune Do vás
nenaučí ohlížet se zpět,</i>
14
00:02:09,588 --> 00:02:14,551
<i>ale následovat cestu, která se tyčí před vámi.
Z Bruce Leeho 'Cesty Jeet Kune Do'</i>
15
00:02:17,763 --> 00:02:22,726
Každý z nás má v životě chvíle,
na které nedokáže zapomenout.
16
00:02:22,893 --> 00:02:27,022
Pro mě to byl rok 1978.
17
00:02:27,189 --> 00:02:31,318
Na jaře jsme se přistěhovali
do gangnamské oblasti Soulu.
18
00:02:31,443 --> 00:02:36,031
Moje máma tušila, že ceny nemovitostí...
19
00:02:36,156 --> 00:02:37,908
...v téhle oblasti vyletí vzhůru.
20
00:02:39,535 --> 00:02:42,913
<i>Sang-woo Kwon</i>
21
00:02:44,039 --> 00:02:47,292
<i>Jung-jin Lee</i>
22
00:02:47,417 --> 00:02:49,419
Krysa!!
23
00:02:49,419 --> 00:02:52,297
<i>Ga-in Han</i>
24
........