1
00:01:21,748 --> 00:01:23,959
V jídelně mám zraněného muže.

2
00:01:24,168 --> 00:01:26,003
Opakuji, zraněný muž!

3
00:01:27,171 --> 00:01:28,213
Poručíku Caine.

4
00:01:28,213 --> 00:01:31,466
Ano, pane. Řekl jste, ať vám zavoláme,
když se něco změní s Ivanem Sarnoffem.

5
00:01:31,466 --> 00:01:35,429
Pane, zkolaboval a právě ho
převážíme do Všeobecné nemocnice.

6
00:01:35,429 --> 00:01:37,181
Jsem na cestě.

7
00:01:39,349 --> 00:01:40,976
Dobře, jeďte.

8
00:01:59,870 --> 00:02:01,580
Objeď ho.

9
00:02:10,964 --> 00:02:13,467
India 2107, žádám posily.

10
00:02:13,467 --> 00:02:15,761
Náraz do sanitky
na Pobřežní a Oceánské.

11
00:02:15,761 --> 00:02:18,388
Potřebuji pomoc.
Policista v ohrožení.

12
00:02:35,447 --> 00:02:37,032
Vypadni!

13
00:02:38,534 --> 00:02:39,952
Ne!

14
00:03:27,666 --> 00:03:29,459
Odhoďte zbraň!

15
00:04:18,467 --> 00:04:20,052
Poručíku Caine.

16
00:04:21,303 --> 00:04:25,140
- Dělal jsem, co jsem mohl, pane.
- Já vím, že ano. Nemluv.

17
00:04:29,269 --> 00:04:32,439
Mám dceru, pane.
Prosím.

18
00:04:32,439 --> 00:04:35,734
Postarám se o ni, dobře?

19
00:04:48,747 --> 00:04:50,165
Jeffe.

20
00:04:52,251 --> 00:04:54,086
Jeffe.

21
00:06:20,172 --> 00:06:23,217
CSI Miami S07E25

22
00:06:36,730 --> 00:06:37,689
<i>Pozor, všem jednotkám.</i>

23
00:06:37,689 --> 00:06:42,361
<i>Na Přístavní a Páté utekl při transportu
do nemocnice vězeň Ivan Sarnoff.</i>

24
........