1
00:00:16,296 --> 00:00:19,014
překlad: fonW
www.titulky.com

2
00:00:21,032 --> 00:00:21,700
Ale ne!

3
00:00:50,900 --> 00:00:52,400
Zdravím!

4
00:00:53,700 --> 00:00:57,000
Došel mi benzín.
Mám...

5
00:01:00,200 --> 00:01:03,000
Co? Co to děláte?

6
00:01:04,300 --> 00:01:05,900
Do toho vám nic není.

7
00:01:25,500 --> 00:01:29,500
Boy meets girl s1e01

8
00:01:40,600 --> 00:01:43,800
Dříve téhož dne.

9
00:01:46,800 --> 00:01:48,165
Bomby jsou založeny na lžích.

10
00:01:48,200 --> 00:01:51,000
CIA vyšetřuje Al-Káidu, aby ospravedlnila napadení Iráku.

11
00:01:51,035 --> 00:01:53,800
Jak by je mohli vyrobit?
Chci říct, kdo vyhodil do vzduchu Dvojčata?

12
00:01:53,835 --> 00:01:55,965
- To Američani.
- Cože? To napadli sami sebe?

13
00:01:56,000 --> 00:01:59,200
Protože chtěli válku.
Nemáš vůbec potuchy, co CIA udělala za ty roky.

14
00:01:59,235 --> 00:02:01,767
Předstírali přistání na měsíci,
zabili Kennedyho.

15
00:02:01,802 --> 00:02:04,265
- CIA nezabila Kennedyho.
- Jo, to určitě.

16
00:02:04,300 --> 00:02:08,300
- Prosím vás, je to dost silné lepidlo,
aby přilepilo lištu na zeď?

17
00:02:09,300 --> 00:02:11,600
Ano. Můžete s tím přilepit i svoje děti.

18
00:02:11,635 --> 00:02:12,865
To zní dobře.

19
00:02:12,900 --> 00:02:14,465
Víte, jak to vyrábí, že?

20
00:02:14,500 --> 00:02:17,500
Je to vlastně chemický proces,
který je u nás nyní zakázán, takže co udělali...

21
00:02:17,900 --> 00:02:19,865
- Danny.
- Ne. To je dobrý.

22
00:02:19,900 --> 00:02:23,400
Co udělali je, že odstěhovali
výrobu do Bangladeshe, kde mohou zneužívat malé děti

23
........