1
00:00:15,796 --> 00:00:18,514
překlad: fonW
www.titulky.com

2
00:00:20,532 --> 00:00:21,200
Ale ne!

3
00:00:50,400 --> 00:00:51,900
Zdravím!

4
00:00:53,200 --> 00:00:56,500
Došel mi benzín.
Mám...

5
00:00:59,700 --> 00:01:02,500
Co? Co to děláte?

6
00:01:03,800 --> 00:01:05,400
Do toho vám nic není.

7
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
Boy meets girl s1e01

8
00:01:40,100 --> 00:01:43,300
Dříve téhož dne.

9
00:01:46,300 --> 00:01:47,665
Bomby jsou založeny na lžích.

10
00:01:47,700 --> 00:01:50,500
CIA vyšetřuje Al-Káidu, aby ospravedlnila napadení Iráku.

11
00:01:50,535 --> 00:01:53,300
Jak by je mohli vyrobit?
Chci říct, kdo vyhodil do vzduchu Dvojčata?

12
00:01:53,335 --> 00:01:55,465
- To Američani.
- Cože? To napadli sami sebe?

13
00:01:55,500 --> 00:01:58,700
Protože chtěli válku.
Nemáš vůbec potuchy, co CIA udělala za ty roky.

14
00:01:58,735 --> 00:02:01,267
Předstírali přistání na měsíci,
zabili Kennedyho.

15
00:02:01,302 --> 00:02:03,765
- CIA nezabila Kennedyho.
- Jo, to určitě.

16
00:02:03,800 --> 00:02:07,800
- Prosím vás, je to dost silné lepidlo,
aby přilepilo lištu na zeď?

17
00:02:08,800 --> 00:02:11,100
Ano. Můžete s tím přilepit i svoje děti.

18
00:02:11,135 --> 00:02:12,365
To zní dobře.

19
00:02:12,400 --> 00:02:13,965
Víte, jak to vyrábí, že?

20
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Je to vlastně chemický proces,
který je u nás nyní zakázán, takže co udělali...

21
00:02:17,400 --> 00:02:19,365
- Danny.
- Ne. To je dobrý.

22
00:02:19,400 --> 00:02:22,900
Co udělali je, že odstěhovali
výrobu do Bangladeshe, kde mohou zneužívat malé děti

23
........