1
00:03:47,468 --> 00:03:51,596
Takže ať v tom mám jasno.
Říkáte, že jste správce téhle budovy?

2
00:03:51,680 --> 00:03:53,720
Já...

3
00:03:56,643 --> 00:03:58,968
Co pro mě máte, Williamsi?

4
00:03:59,062 --> 00:04:01,351
Vloupání. Vražda.

5
00:04:01,439 --> 00:04:04,689
To už je pátá tenhle týden.
To musí být válka gangů.

6
00:04:04,776 --> 00:04:08,358
Tahle je... trohu jiná, šéfe.

7
00:04:11,031 --> 00:04:12,823
Proč? Co vzali?

8
00:04:12,908 --> 00:04:14,947
Jeho mozek.

9
00:04:15,035 --> 00:04:19,115
- Co?
- To je všechno, co si odnesli.

10
00:04:21,666 --> 00:04:23,706
Jeho mozek.

11
00:04:38,056 --> 00:04:40,345
Do prdele.

12
00:04:40,433 --> 00:04:43,636
- V kapse měl tisíc dolarů.
- Do prdele.

13
00:04:43,728 --> 00:04:45,804
Burzovní makléř. Barber.

14
00:04:45,897 --> 00:04:47,936
George Barber.

15
00:04:48,024 --> 00:04:50,063
Právě ho důkladně prověřujeme.

16
00:04:51,152 --> 00:04:53,191
Kde je vršek jeho hlavy?

17
00:04:53,279 --> 00:04:56,564
No... Tady, šéfe.

18
00:05:19,011 --> 00:05:21,050
Čím to provedli? Kotoučovou pilou?

19
00:05:21,138 --> 00:05:23,177
Nejsou tam žádné stopy zbroušení.

20
00:05:24,391 --> 00:05:26,513
Můžeš někde dostat peníze za mozek?

21
00:05:28,186 --> 00:05:30,225
Pokud vím, tak těžko.

22
00:05:37,569 --> 00:05:40,985
Zkontroluj všechny nemocnice,
hlavně univerzitní kliniky.

23
00:05:41,073 --> 00:05:43,361
Chci podrobně prověřit jeho osobní spis
jakmile to bude možné.

24
00:05:43,450 --> 00:05:44,612
........