1
00:00:02,196 --> 00:00:03,548
Torchwood.
2
00:00:04,306 --> 00:00:06,972
Mimo vlády, nad políciou.
3
00:00:06,982 --> 00:00:10,310
Bojuje za budúcnosť
v mene ľudskej rasy.
4
00:00:10,923 --> 00:00:16,323
V 21. storočí sa to všetko zmení.
Torchwood je pripravený.
5
00:00:25,424 --> 00:00:26,446
Ale no!
6
00:00:26,479 --> 00:00:29,673
Nie, nemôžem.
Už beztak meškám.
7
00:00:32,598 --> 00:00:33,581
Rhys!
8
00:00:33,614 --> 00:00:35,556
Nevieš sa dočkať,
až sa vrátiš do práce, však?
9
00:00:38,103 --> 00:00:39,568
Tak to vezmem ako áno.
10
00:00:39,858 --> 00:00:41,984
Keď sa môžem vrátiť domov
k tebe, to je na tom to najlepšie.
11
00:00:46,187 --> 00:00:48,324
Neoznačené artefakty triedy D.
12
00:00:48,345 --> 00:00:50,350
- Tosh, potrebujem, aby
si ho kompletne overila. - Iste.
13
00:00:50,359 --> 00:00:51,763
Owen, môžeš jej pomôcť.
14
00:00:51,827 --> 00:00:54,301
- S radosťou - Adam,
viem, ako zbožňuješ audity.
15
00:00:54,310 --> 00:00:55,471
- Treba to spraviť.
- Mohol by si...
16
00:00:55,480 --> 00:00:58,242
Prejsť hlásenia z vyšetrovaní,
zistiť, kedy to prišlo trhlinou.
17
00:00:58,511 --> 00:01:00,514
- Nevadí?
- Nevadilo mi to posledné tri roky.
18
00:01:01,244 --> 00:01:02,208
Meškáš.
19
00:01:02,242 --> 00:01:04,311
Áno, v Paríži bolo nádherne, ďakujem.
20
00:01:10,183 --> 00:01:11,170
Kto je toto, došľaka?
21
00:01:15,812 --> 00:01:20,083
Presne to som ti povedal
v tvoj prvý deň, pamätáš?
22
00:01:27,436 --> 00:01:28,774
Pekne silná káva.
23
........