1
00:00:04,752 --> 00:00:08,595
Titulky pre vás preložil "Chewbacca"

2
00:00:28,150 --> 00:00:31,502
Kedysi dávno vo velmi vzdialenej galaxii

3
00:00:34,821 --> 00:00:38,959
Star Wars: Klonové vojny

4
00:00:51,413 --> 00:00:52,452
Galaxia rozdelená,

5
00:00:53,231 --> 00:00:55,434
rýchlym útokom po bitke o Geonosis

6
00:00:56,123 --> 00:01:00,209
armáda droidov Counta Dooku prevzala
kontrolu nad hlavnými hyperpriestorovými cestami

7
00:01:00,805 --> 00:01:03,873
Oddaluje tak Republiku
od väcšiny jej armády klonov.

8
00:01:06,717 --> 00:01:09,388
Jediovia majú k dispozícii len pár klonov
a nedokážu ovládnut Vonkajší Okraj.

9
00:01:10,024 --> 00:01:13,559
A stále viac planét sa pridáva k separatistom
Counta Dooku.

10
00:01:16,076 --> 00:01:17,553
Zatial co Jediovia sú zamestnaný vojnou,

11
00:01:18,119 --> 00:01:22,259
nikde nie je mier.
Chaos a zlocin sa šíri.

12
00:01:23,167 --> 00:01:25,793
Nevinný sa stávajú obetami v bezprávnej galaxii.

13
00:01:26,649 --> 00:01:29,245
Syn zlocinca Jabba Hutty bol unesený

14
00:01:30,023 --> 00:01:31,297
konkurencnou skupinou pirátov.

15
00:01:31,869 --> 00:01:35,574
V zúfalej snahe zachránit svojho syna,
Jabba požiadal o pomoc.

16
00:01:36,483 --> 00:01:39,876
Požiadal Jediov, ktorí opatrne zvažovali odpoved.

17
00:01:40,818 --> 00:01:44,606
Jediovia sú jediný, kto môže zachránit
jeho uneseného syna.

18
00:01:44,896 --> 00:01:47,763
Hned ked budete mat nejakú správu,
okamžite ju zašlite.

19
00:01:48,466 --> 00:01:51,775
Musíme pomôct Jabbovi.
Toto je príležitost, na ktorú sme cakali.

20
00:01:52,430 --> 00:01:54,333
Jediovia musia zachránit Jabbovho syna.

21
00:01:55,004 --> 00:01:58,397
Nepáci sa mi to.
Jednat s tým kriminálnikom.

22
00:01:59,849 --> 00:02:01,697
Toto je pre Republiku temný den.

23
00:02:02,480 --> 00:02:05,339
........