1
00:00:26,845 --> 00:00:27,995
Ti lidé.
2
00:00:29,045 --> 00:00:30,012
Ubohé.
3
00:00:32,119 --> 00:00:34,169
Stejně už jsem tenhle četla.
4
00:00:34,578 --> 00:00:36,352
Kleinman má lepší časopisy.
5
00:00:36,520 --> 00:00:39,670
Víte, nemusíte tu se mnou být.
6
00:00:40,373 --> 00:00:42,634
Stejně budeme mít výsledky až
příští týden.
7
00:00:42,759 --> 00:00:45,538
Kámo, zůstaneme tady.
Děláš si srandu?
8
00:00:45,663 --> 00:00:48,130
Je to plný PET/CT, správně?
9
00:00:48,467 --> 00:00:52,436
Určitě chcete PET/CT
a ne jen PET.
10
00:00:53,786 --> 00:00:55,804
Je to PET/CT.
11
00:00:56,551 --> 00:00:58,479
Dobře. Ten chcete.
12
00:00:59,302 --> 00:01:00,702
Některá místa šetří
13
00:01:00,827 --> 00:01:02,345
a dělají jenom PET.
14
00:01:03,204 --> 00:01:05,304
Nebudu nikoho jmenovat, ale...
15
00:01:06,666 --> 00:01:09,822
Pořád nerozumím, proč prostě
nejdete ke Kleinmanovi.
16
00:01:09,947 --> 00:01:11,828
Tady je Waltův doktor.
17
00:01:11,953 --> 00:01:15,944
S námi byste nemuseli čekat do příštího
týdne na výsledky.
18
00:01:16,781 --> 00:01:19,876
Promiň, ale tyhle skeny nejsou tak
těžko čitelné.
19
00:01:20,001 --> 00:01:23,846
Stačil by mi jeden pohled na Waltův sken
a hned bych vám mohla říct, jak si vede.
20
00:01:23,971 --> 00:01:24,834
Vážně.
21
00:01:25,318 --> 00:01:28,871
Doktoři jsou rádi, když si
lidé myslí, že jsou o tolik chytřejší
22
00:01:29,522 --> 00:01:32,008
než technici,
ale byly byste překvapeni
23
00:01:32,475 --> 00:01:34,844
jak často k nám chodí pro informace.
........