1
00:00:00,724 --> 00:00:02,892
<i>Slovenské titulky: Dijawa && Človák
-> clovak@gmail.com <-</i>
2
00:00:11,274 --> 00:00:14,401
<b>ľudské telo</b>
3
00:00:14,401 --> 00:00:16,756
podľa poviedky Franza Kafku
4
00:01:04,084 --> 00:01:06,071
Určite to už nebude dlho
trvať, pani Brieterová.
5
00:01:06,093 --> 00:01:09,296
Dobre.
Tak ja počkám.
6
00:01:16,985 --> 00:01:19,525
Možno by nebolo zlé zaklopať.
7
00:01:25,693 --> 00:01:26,605
Deje sa niečo?
8
00:01:27,009 --> 00:01:28,096
Ste chorý?
9
00:01:28,096 --> 00:01:30,924
Nie. Mám len bolesti v boku.
Nič viac.
10
00:01:32,986 --> 00:01:34,806
Koľko mám dnes ešte termínov?
11
00:01:39,254 --> 00:01:40,409
Veľa.
12
00:01:40,843 --> 00:01:45,845
Tu sú laboratórne výsledky pani Brieterovej.
Čaká už dlhú chvíľu.
13
00:01:46,789 --> 00:01:48,325
Smutný príbeh.
14
00:01:52,570 --> 00:01:53,580
A ďalej?
15
00:01:54,341 --> 00:01:55,564
Istý druh...
16
00:01:56,577 --> 00:02:00,656
...vystavenia úmrtného listu.
Tu je adresa.
17
00:02:01,108 --> 00:02:04,628
Prepáčte.
Je to tento pacient.
18
00:02:08,994 --> 00:02:10,810
Je to trochu mimo mesta.
19
00:02:10,897 --> 00:02:12,166
To je ohromné.
20
00:02:13,690 --> 00:02:15,816
Vy ste dali niekomu číslo?
21
00:02:21,026 --> 00:02:22,182
Počúvajte.
22
00:02:22,299 --> 00:02:25,875
Nemôžem už viac túto pani Brieterovú
a jej nezmyselnú otvorenú ranu na nohe zniesť.
23
00:02:26,182 --> 00:02:30,402
Porozprávajte jej o nejakom
súrnom prípade alebo také niečo.
........