1
00:00:02,009 --> 00:00:13,939
Kikina uvádí

2
00:00:13,940 --> 00:00:16,135
Pondělí, 2. srpna, 1907.

3
00:00:17,460 --> 00:00:18,893
Je šest hodin ráno.

4
00:00:19,700 --> 00:00:23,056
Můj nejmladší syn dnes odchází
z domova.

5
00:00:24,660 --> 00:00:28,892
Po 3 letech vojenské Akademie
vstupuje do vojska Jeho Veličenstva.

6
00:00:30,380 --> 00:00:33,292
Doufala jsem, že by mohl
být zařazen ve městě...

7
00:00:34,140 --> 00:00:35,368
... nebo v blízké vesnici.

8
00:00:36,100 --> 00:00:38,739
Ale odjíždí do osamělé
pevnosti...

9
00:00:39,020 --> 00:00:41,136
... na nejvzdálenější
hranici impéria...

10
00:01:38,940 --> 00:01:41,795
No tak, vstávej... je šest hodin.

11
00:01:44,796 --> 00:01:50,296
TATARSKÁ POUŠŤ

12
00:02:44,740 --> 00:02:46,298
Chtěla bych být šťastná jako ty...

13
00:02:53,900 --> 00:02:55,253
... není to tvoje chyba.

14
00:02:56,500 --> 00:02:59,219
Ale já nechci odejít s takovou
vzpomínkou na tebe.

15
00:02:59,700 --> 00:03:02,658
Vím, co to všechno
pro tebe znamená.

16
00:03:03,980 --> 00:03:05,379
Je to smutné pro ty,
kteří zůstávají.

17
00:04:49,580 --> 00:04:50,615
Máš štěstí...

18
00:04:51,300 --> 00:04:54,610
Každý den uslyšíš slavné trumpety
pevnosti Bastiano!

19
00:04:55,460 --> 00:05:00,580
Ani nevím, jak ta pevnost vypadá,
ale leží velice daleko.

20
00:05:01,340 --> 00:05:04,491
Budeš jeden z těch, kteří
prožijí nejvzrušující dobrodružství.

21
00:05:30,060 --> 00:05:31,573
Vidíš tamten lesík?

22
00:05:33,780 --> 00:05:38,251
... až se dostanu za něj,
už mě neuvidíš.

........