1
00:00:00,196 --> 00:00:02,604
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,398
3
00:00:25,847 --> 00:00:28,848
''Pohleď na Boží dílo!''
4
00:00:29,017 --> 00:00:34,093
''Kdo může narovnat, co on zkřivil?''
Kazatel 7,1 3.
5
00:00:34,772 --> 00:00:38,900
''Budeme si
zahrávat s matkou přírodou -
6
00:00:39,068 --> 00:00:42,022
- a myslím, že to tak příroda chce.''
Willard Gaylin.
7
00:04:20,957 --> 00:04:24,408
Vítejte v Gattace.
8
00:04:25,420 --> 00:04:28,753
NEPŘÍLlŠ VZDÁLENÁ BUDOUCNOST
9
00:05:22,977 --> 00:05:26,678
Máte na svém pracovišti tak čisto.
10
00:05:27,648 --> 00:05:33,105
- Čistota půl zdraví.
- Zdraví ...
11
00:05:33,279 --> 00:05:38,071
Kontroloval jsem váš letový plán.
Ani jediná chyba na milion úhozů.
12
00:05:38,242 --> 00:05:43,485
Fenomenální. Je dobře, že nás
na Titan přivede někdo jako vy.
13
00:05:43,664 --> 00:05:48,326
Schválil už výbor misi?
Prý má být odložena.
14
00:05:48,503 --> 00:05:53,580
Neposlouchejte, co se povídá.
Za týden odlétáte.
15
00:05:53,758 --> 00:05:58,005
Čeká vás drogový test.
16
00:06:26,457 --> 00:06:32,745
Pokudjste byli pozváni na drogový
test, hlaste se v laboratoři.
17
00:06:40,388 --> 00:06:45,216
Jerome, ten se nestydí.
Čurá na povel.
18
00:06:45,393 --> 00:06:50,102
- Máte parádní vercajk.
- To mi říkáte pokaždé.
19
00:06:50,273 --> 00:06:57,900
Při svý práci jich vidím kvanta,
ale ten váš je výjimečnej exemplář.
20
00:06:59,073 --> 00:07:04,031
Proč mi rodiče nepořídili
taky takovej?
21
00:07:15,673 --> 00:07:18,793
VYHOVUJE
MORROW, JEROME
22
00:07:18,968 --> 00:07:23,096
........