1
00:00:00,196 --> 00:00:02,604


2
00:00:02,990 --> 00:00:05,398


3
00:00:25,847 --> 00:00:28,848
''Pohleď na Boží dílo!''

4
00:00:29,017 --> 00:00:34,093
''Kdo může narovnat, co on zkřivil?''
Kazatel 7,1 3.

5
00:00:34,772 --> 00:00:38,900
''Budeme si
zahrávat s matkou přírodou -

6
00:00:39,068 --> 00:00:42,022
- a myslím, že to tak příroda chce.''
Willard Gaylin.

7
00:04:20,957 --> 00:04:24,408
Vítejte v Gattace.

8
00:04:25,420 --> 00:04:28,753
NEPŘÍLlŠ VZDÁLENÁ BUDOUCNOST

9
00:05:22,977 --> 00:05:26,678
Máte na svém pracovišti tak čisto.

10
00:05:27,648 --> 00:05:33,105
- Čistota půl zdraví.
- Zdraví ...

11
00:05:33,279 --> 00:05:38,071
Kontroloval jsem váš letový plán.
Ani jediná chyba na milion úhozů.

12
00:05:38,242 --> 00:05:43,485
Fenomenální. Je dobře, že nás
na Titan přivede někdo jako vy.

13
00:05:43,664 --> 00:05:48,326
Schválil už výbor misi?
Prý má být odložena.

14
00:05:48,503 --> 00:05:53,580
Neposlouchejte, co se povídá.
Za týden odlétáte.

15
00:05:53,758 --> 00:05:58,005
Čeká vás drogový test.

16
00:06:26,457 --> 00:06:32,745
Pokudjste byli pozváni na drogový
test, hlaste se v laboratoři.

17
00:06:40,388 --> 00:06:45,216
Jerome, ten se nestydí.
Čurá na povel.

18
00:06:45,393 --> 00:06:50,102
- Máte parádní vercajk.
- To mi říkáte pokaždé.

19
00:06:50,273 --> 00:06:57,900
Při svý práci jich vidím kvanta,
ale ten váš je výjimečnej exemplář.

20
00:06:59,073 --> 00:07:04,031
Proč mi rodiče nepořídili
taky takovej?

21
00:07:15,673 --> 00:07:18,793
VYHOVUJE
MORROW, JEROME

22
00:07:18,968 --> 00:07:23,096
........