1
00:00:55,053 --> 00:01:00,782
<i>Sam's Lake</i>

2
00:01:04,053 --> 00:01:09,082
Překlad IDžOR
idzorg@gmail.com
www.idzor.net

3
00:03:13,545 --> 00:03:16,005
Už jste se rozhodli,
co budete dělat pak?

4
00:03:16,005 --> 00:03:20,718
Ještě ne. Ale kdo ví?
Možná nám čerstvý vzduch pomůže.

5
00:03:21,970 --> 00:03:25,223
-Takže dovolená, jo?
-Více méně.

6
00:03:26,558 --> 00:03:30,562
Spíše je to víkend duševního oddechu.

7
00:03:30,728 --> 00:03:34,774
-Říkáš, že to bude těžké?
-Nevím, Frankline.

8
00:03:34,941 --> 00:03:39,195
Její táta zemřel při nehodě na lovu.
Mysli na to, že se jí může přitížit.

9
00:03:39,195 --> 00:03:45,118
-Je to teprve rok, co zemřel.
-Sam nevypadá, že by se jí to příliš dotklo.

10
00:03:45,118 --> 00:03:47,871
To ty nedokážeš posoudit.

11
00:03:57,881 --> 00:04:00,592
Díky, že jsi mě pozvala.

12
00:04:00,758 --> 00:04:04,804
Jsem ráda, že jedeš.
Myslela jsem, že nepůjdeš.

13
00:04:05,263 --> 00:04:09,559
Myslím, že potřebuju vypadnout
ze svého stereotypu.

14
00:04:11,311 --> 00:04:14,689
Mimoto, tohle bude velký víkend
pro nás pro všechny.

15
00:04:14,689 --> 00:04:17,817
S tím počítám.

16
00:04:26,659 --> 00:04:29,787
Hej, lidi. Co se děje?

17
00:04:31,456 --> 00:04:33,666
-Ahoj.
-Jak se vám vede?

18
00:04:53,561 --> 00:04:56,648
Tak jak se cítíš?

19
00:04:56,814 --> 00:05:00,900
Výborně. Nikdy jsem nejel
za město jako teď.

20
00:05:00,902 --> 00:05:03,613
Docela husté, viď?

21
00:05:05,198 --> 00:05:09,786
-Co, vy nemáte stromy v lese?
-Co s tebou je?

22
00:05:09,953 --> 00:05:11,955
........