1
00:00:37,800 --> 00:00:43,280
<i>Sam's Lake</i>

2
00:00:46,440 --> 00:00:51,240
Překlad IDžOR
idzorg@gmail.com
www.idzor.net

3
00:02:50,600 --> 00:02:52,960
Už jste se rozhodli,
co budete dělat pak?

4
00:02:52,960 --> 00:02:57,480
Ještě ne. Ale kdo ví?
Možná nám čerstvý vzduch pomůže.

5
00:02:58,680 --> 00:03:01,800
-Takže dovolená, jo?
-Více méně.

6
00:03:03,080 --> 00:03:06,920
Spíše je to víkend duševního oddechu.

7
00:03:07,080 --> 00:03:10,960
-Říkáš, že to bude těžké?
-Nevím, Frankline.

8
00:03:11,120 --> 00:03:15,200
Její táta zemřel při nehodě na lovu.
Mysli na to, že se jí může přitížit.

9
00:03:15,200 --> 00:03:20,880
-Je to teprve rok, co zemřel.
-Sam nevypadá, že by se jí to příliš dotklo.

10
00:03:20,880 --> 00:03:23,520
To ty nedokážeš posoudit.

11
00:03:33,120 --> 00:03:35,720
Díky, že jsi mě pozvala.

12
00:03:35,880 --> 00:03:39,760
Jsem ráda, že jedeš.
Myslela jsem, že nepůjdeš.

13
00:03:40,200 --> 00:03:44,320
Myslím, že potřebuju vypadnout
ze svého stereotypu.

14
00:03:46,000 --> 00:03:49,240
Mimoto, tohle bude velký víkend
pro nás pro všechny.

15
00:03:49,240 --> 00:03:52,240
S tím počítám.

16
00:04:00,720 --> 00:04:03,720
Hej, lidi. Co se děje?

17
00:04:05,320 --> 00:04:07,440
-Ahoj.
-Jak se vám vede?

18
00:04:26,520 --> 00:04:29,480
Tak jak se cítíš?

19
00:04:29,640 --> 00:04:33,560
Výborně. Nikdy jsem nejel
za město jako teď.

20
00:04:33,560 --> 00:04:36,160
Docela husté, viď?

21
00:04:37,680 --> 00:04:42,080
-Co, vy nemáte stromy v lese?
-Co s tebou je?

22
00:04:42,240 --> 00:04:44,160
........