1
00:01:52,607 --> 00:01:59,360
STAVITEL Z NORWOODU

2
00:02:50,409 --> 00:02:57,719
Pro kriminalistu se stal Londýn
mimořádně nudným místem.

3
00:02:58,084 --> 00:03:01,711
Nemyslím, že by s vámi
slušní občaně souhlasili.

4
00:03:02,082 --> 00:03:06,868
Dobrá, nesmím být tak sobecký.
Společnost na tom vydělává.

5
00:03:07,238 --> 00:03:12,229
Až na toho ubohěho odborníka,
jenž přišel o práci.

6
00:03:18,071 --> 00:03:22,698
Posledních pár měsíců ale nebylo
úplně bez zajímavých událostí.

7
00:03:24,706 --> 00:03:28,697
Dělali jsme na případu dokumentů
ex-prezidenta Murilla

8
00:03:30,703 --> 00:03:34,693
a na šokující záležitosti
ohledně parníku,, Friesland",

9
00:03:35,059 --> 00:03:39,687
jež nás téměř stála život.
A měli jsme úspěch.

10
00:03:40,057 --> 00:03:42,694
Lituji, ale pan Holmes není doma.

11
00:03:43,055 --> 00:03:46,681
- Prosím vás, než bude pozdě.
- Nevím, jak vám pomoci.

12
00:03:47,052 --> 00:03:50,520
- Je to ale nanejvýš naléhavé!
- Už jsem vám řekla, že...

13
00:03:50,850 --> 00:03:54,044
Pane Holmesi!
Musím s vámi mluvit!

14
00:03:54,367 --> 00:03:57,675
Řekla jsem mu, že tu nejste,
ale nechtěl nic slyšet.

15
00:03:58,045 --> 00:04:03,036
Už přicházím o rozum. Jsem ten
nešťastník John Hector McFarlane.

16
00:04:12,676 --> 00:04:18,030
Ted' nám v klidu řekněte,
kdo jste a co vás sem přivádí.

17
00:04:19,431 --> 00:04:24,581
Zmínil jste jměno, jako bychom ho
měli znát. Ale krom toho, že jste

18
00:04:24,907 --> 00:04:29,659
svobodný, advokát, astmatik
a svobodný zednář, vás neznám.

19
00:04:32,662 --> 00:04:36,652
Máte zanedbaně oblečení,
složku právních dokumentů,

20
00:04:36,979 --> 00:04:40,652
nepravidelný dech
a hodinky na řetízku.

21
00:04:41,657 --> 00:04:44,214
........