1
00:01:25,105 --> 00:01:26,505
Ne!

2
00:01:43,606 --> 00:01:46,734
Pojď sem. Pojď sem.

3
00:01:50,244 --> 00:01:51,788
Zbyla jsi poslední.

4
00:01:53,306 --> 00:01:54,891
Ostatní jsem zabila.

5
00:01:55,758 --> 00:01:59,053
Bude pro tebe jednodušší,
než to bylo pro Jasona.

6
00:01:59,088 --> 00:02:00,713
Proč to děláte?

7
00:02:00,755 --> 00:02:04,801
Musíte být potrestáni,
za to, co jste mu udělali.

8
00:02:05,510 --> 00:02:07,853
- Já nic neudělala.
- Nechali jste ho utopit.

9
00:02:08,129 --> 00:02:09,289
Jason byl můj syn.

10
00:02:10,090 --> 00:02:12,490
Nic jsem neudělala.

11
00:02:13,491 --> 00:02:14,891
Ne. Ne.

12
00:02:15,412 --> 00:02:16,121
Počkejte...

13
00:02:17,546 --> 00:02:20,132
Měli jste ho hlídat.

14
00:02:22,101 --> 00:02:23,936
Ani na minutu ho nepustit z očí.

15
00:03:07,410 --> 00:03:09,037
<i>Jasone...</i>

16
00:03:10,096 --> 00:03:13,432
<i>můj nejmilejší chlapečku...</i>

17
00:03:19,653 --> 00:03:23,115
<i>Musí být potrestáni, Jasone.
Za to, co ti provedli.</i>

18
00:03:23,523 --> 00:03:25,609
<i>A za to, co udělali mně.</i>

19
00:03:28,787 --> 00:03:31,122
<i>Zabij, ve jménu své matky.</i>

20
00:03:45,507 --> 00:03:49,207
Crystal Lake, současnost

21
00:03:51,408 --> 00:03:55,996
Vážně. Musíš dávat pozor na pumy.
Jsou tu všude.

22
00:03:56,031 --> 00:03:57,149
- Pumy?
- Budeme v pohodě, bojí se ohně.

23
00:03:57,391 --> 00:03:59,585
Drž sakra hubu, meleš kraviny.

24
00:03:59,620 --> 00:04:01,980
........