1
00:01:26,105 --> 00:01:27,505
Ne!

2
00:01:44,606 --> 00:01:47,734
Pojď sem. Pojď sem.

3
00:01:51,244 --> 00:01:52,788
Zbyla jsi poslední.

4
00:01:54,306 --> 00:01:55,891
Ostatní jsem zabila.

5
00:01:56,758 --> 00:02:00,053
Bude pro tebe jednodušší,
než to bylo pro Jasona.

6
00:02:00,088 --> 00:02:01,713
Proč to děláte?

7
00:02:01,755 --> 00:02:05,801
Musíte být potrestáni,
za to, co jste mu udělali.

8
00:02:06,510 --> 00:02:08,853
- Já nic neudělala.
- Nechali jste ho utopit.

9
00:02:09,129 --> 00:02:10,289
Jason byl můj syn.

10
00:02:11,090 --> 00:02:13,490
Nic jsem neudělala.

11
00:02:14,491 --> 00:02:15,891
Ne. Ne.

12
00:02:16,412 --> 00:02:17,121
Počkejte...

13
00:02:18,546 --> 00:02:21,132
Měli jste ho hlídat.

14
00:02:23,101 --> 00:02:24,936
Ani na minutu ho nepustit z očí.

15
00:03:08,410 --> 00:03:10,037
<i>Jasone...</i>

16
00:03:11,096 --> 00:03:14,432
<i>můj nejmilejší chlapečku...</i>

17
00:03:20,653 --> 00:03:24,115
<i>Musí být potrestáni, Jasone.
Za to, co ti provedli.</i>

18
00:03:24,523 --> 00:03:26,609
<i>A za to, co udělali mně.</i>

19
00:03:29,787 --> 00:03:32,122
<i>Zabij, ve jménu své matky.</i>

20
00:03:46,507 --> 00:03:50,207
Crystal Lake, současnost

21
00:03:52,408 --> 00:03:56,996
Vážně. Musíš dávat pozor na pumy.
Jsou tu všude.

22
00:03:57,031 --> 00:03:58,149
- Pumy?
- Budeme v pohodě, bojí se ohně.

23
00:03:58,391 --> 00:04:00,585
Drž sakra hubu, meleš kraviny.

24
00:04:00,620 --> 00:04:02,980
........