1
00:00:59,322 --> 00:01:00,322
Jak je?

2
00:01:06,688 --> 00:01:07,888
Co potřebujete?

3
00:01:11,565 --> 00:01:14,565
Yo, kupujete nebo tu jenom
čumíte a závidíte?

4
00:01:18,868 --> 00:01:20,018
Zasraný pankáči.

5
00:02:01,837 --> 00:02:05,186
<i>Prosím, zanechte zprávu pro
505-1275223.</i>

6
00:02:08,002 --> 00:02:10,649
<i>Nahrajte váš vzkaz po zaznění tónu.
Pro zaslání číselné zprávy...</i>

7
00:02:10,779 --> 00:02:13,912
Vyfič malej.
Skinny, jsem na rohu Druhý a Hazeltine,

8
00:02:14,086 --> 00:02:15,713
sakra mě tu sledujou.

9
00:02:15,842 --> 00:02:18,166
Mám z toho špatnej pocit, chlape.
Potřebuju zálohu.

10
00:02:18,296 --> 00:02:20,046
Dostaň sem tu tvojí prdel.

11
00:02:24,031 --> 00:02:27,251
- Co to máš v uchu?
- Co jsem řekl? Vypadni!

12
00:02:28,424 --> 00:02:30,374
Na co čekáš? Běž!

13
00:03:16,302 --> 00:03:19,302
Překlad: Chitrej_Kluk, Gunlok
Originilní synchro: Tyno, Michvanilly

14
00:03:19,408 --> 00:03:28,511
breaking-bad.fh50.com
www.titulky.com

15
00:03:38,299 --> 00:03:40,410
Udělali jsme opravový pokrok
ve vaší léčbě,

16
00:03:40,540 --> 00:03:43,690
takže nastal čas, abychom
přišli s řešením.

17
00:03:43,927 --> 00:03:44,977
Jistě.

18
00:03:45,350 --> 00:03:46,531
Jak víte,

19
00:03:46,935 --> 00:03:49,893
moje původní diagnóza byla,
že váš nádor je neoperovatelný.

20
00:03:51,919 --> 00:03:53,969
To už není problém.

21
00:03:54,221 --> 00:03:58,221
Myslíme si, že by lobektomie byla
přijatelná možnost.

22
00:03:58,842 --> 00:04:00,692
Možná i poměrně dobrá možnost.

........