1
00:00:25,020 --> 00:00:26,722
Gardo!
Čestná salva!
2
00:00:27,317 --> 00:00:29,002
K poctě zbraň!
3
00:00:41,895 --> 00:00:44,848
1819. V londýnském
paláci se narodilo dítě.
4
00:00:45,305 --> 00:00:49,395
Postaveno mezi dvěma královskými strýčky,
králem Anglie a králem Belgie...
5
00:00:49,995 --> 00:00:52,791
...je předurčeno k tomu, aby se
stalo královnou a vládlo velkému impériu.
6
00:00:53,509 --> 00:00:55,820
Ledaže by byla přinucena k tomu,
aby se vzdala moci a podepsala...
7
00:00:56,195 --> 00:00:58,712
...příkaz k regentství.
8
00:01:01,040 --> 00:01:05,945
Regent je jmenován, aby vládl namísto
panovníka, který je nepřítomen, nezpůsobilý ...
9
00:01:06,304 --> 00:01:08,617
... nebo příliš mladý.
10
00:01:12,750 --> 00:01:14,836
<i>Někteří lidé se narodí
s větším štěstím, než ostatní...</i>
11
00:01:16,481 --> 00:01:17,915
<i>...jako to bylo v mém případě.</i>
12
00:01:19,104 --> 00:01:21,856
<i>Ale jako dítě jsem byla
přesvědčena o opaku.</i>
13
00:01:24,323 --> 00:01:27,587
<i>Která holčička nesní o tom,
že bude vyrůstat jako princezna?</i>
14
00:01:30,213 --> 00:01:33,170
<i>Ale některé paláce
nejsou takové, jaké si je představujete.</i>
15
00:01:34,464 --> 00:01:37,137
<i>Dokonce i palác může být vězením.</i>
16
00:01:42,480 --> 00:01:44,746
<i>Moje matka mi nikdy nevysvětlila,
proč někdo musí...</i>
17
00:01:44,965 --> 00:01:45,996
<i>ochutnávat mé jídlo.</i>
18
00:01:46,139 --> 00:01:48,295
<i>Proč nemůžu chodit
do školy s ostatními dětmi.</i>
19
00:01:48,434 --> 00:01:50,621
<i>Nebo číst oblíbené knihy.</i>
20
00:01:58,438 --> 00:02:02,393
<i>Když zemřel můj otec,
matka a její rádce sir John Conroy...</i>
21
00:02:02,516 --> 00:02:04,048
<i>...vytvořili pravidla.</i>
22
00:02:04,222 --> 00:02:06,264
<i>Říkal, že jsou pro mou ochranu.</i>
........