1
00:00:53,407 --> 00:00:57,451
SKANDÁL V ČECHÁCH

2
00:01:29,269 --> 00:01:31,142
Mám vás!

3
00:01:46,450 --> 00:01:48,857
Podívejte...

4
00:01:55,123 --> 00:01:58,573
- Ale paní!
- Zavři okno, Johne.

5
00:02:17,098 --> 00:02:21,510
Pro Holmese
to vždy byla "ta žena".

6
00:02:21,894 --> 00:02:27,766
Krásná Irena Adlerová s pochybnou
a neurčitou minulostí.

7
00:02:45,871 --> 00:02:50,034
Když jsme se zabývali
případem Ireny Adlerové,

8
00:02:50,375 --> 00:02:55,250
Holmes a já jsme již několik let
sdíleli byt v Baker Street.

9
00:02:55,587 --> 00:03:00,628
Kvůli své praxi jsem musel
na pár dní opustit město.

10
00:03:00,967 --> 00:03:05,544
Jako obvykle,
když jsem Holmese opustil,

11
00:03:05,888 --> 00:03:09,931
netušil jsem,
v jakém rozpoloženi ho zastihnu.

12
00:03:16,104 --> 00:03:18,179
Vítám vás, paní Hudsonová.

13
00:03:18,522 --> 00:03:22,685
Jak to vypadáte, pane Watsone!
Jste promoklý až na kost.

14
00:03:23,025 --> 00:03:27,901
Těžko se divit. 20 minut jsem
v dešti čekal na drožku.

15
00:03:28,239 --> 00:03:32,105
To vám na zdraví nepřidá.

16
00:03:32,450 --> 00:03:36,946
Vezmu vám klobouk a plášť
a pořádně se vysušíte.

17
00:03:37,287 --> 00:03:41,450
Celý den jsem nic nejedl.
Bude večeře brzy?

18
00:03:41,791 --> 00:03:46,285
To pochybuji. Panu Holmesovi
něco přelítlo přes nos.

19
00:03:46,629 --> 00:03:51,538
Je nějak nervózní. Dokud mě
nezavolá, nemám večeři nosit.

20
00:03:51,966 --> 00:03:54,041
Děkuji, paní Hudsonová.

21
00:04:34,292 --> 00:04:36,699
Můj drahý Holmesi!

22
00:04:45,383 --> 00:04:49,878
........