1
00:00:01,120 --> 00:00:05,716
<i>Siao Siao, zůstaň tady. Ať se děje
cokoli, nesmíš jít ven, rozumíš?</i>
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,360
<i>Já budu hned tady za zdí, ano?</i>
3
00:00:09,440 --> 00:00:12,034
Hollywood Classic Entertainment
uvádí
4
00:00:19,200 --> 00:00:23,920
<i>Roku 370 př. N. L., kdy Čínou
zmítaly války jednotlivých států,</i>
5
00:00:23,920 --> 00:00:26,800
<i>vyslal stát rodu Čao
sto tisíc bojovníků,</i>
6
00:00:26,800 --> 00:00:29,160
<i>aby napadli konkurenční stát Jenů.</i>
7
00:00:29,160 --> 00:00:31,840
<i>Město Liang stálo
na trase jejich pochodu</i>
8
00:00:31,840 --> 00:00:35,280
<i>a samotné nemohlo útoku
tak silné armády odolat.</i>
9
00:00:35,280 --> 00:00:39,480
<i>Jedinou šancí bylo požádat o pomoc
vyznavače učení mistra Mo Ti,</i>
10
00:00:39,480 --> 00:00:42,119
<i>obránce míru,
a mistry bojových umění.</i>
11
00:00:42,560 --> 00:00:45,000
<i>Ale čas rychle utíkal.</i>
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,673
<i>Liang se blížil k okamžiku
své zkázy</i>
13
00:00:48,000 --> 00:00:51,709
<i>a po motiovských bojovnících
nebylo dosud ani vidu ani slechu.</i>
14
00:00:53,640 --> 00:00:57,235
VÁLKA ROZUMU A CTI
15
00:01:02,320 --> 00:01:04,880
Otče, musíme bojovat.
16
00:01:06,880 --> 00:01:11,280
Pane, jejich velitel Siang
Jen-čung je vynikající stratég.
17
00:01:11,280 --> 00:01:14,560
Jeho předsunuté oddíly
už dorazily na místo.
18
00:01:14,560 --> 00:01:18,109
Musíme se rozhodnout hned,
než dorazí zbytek armády.
19
00:01:18,520 --> 00:01:25,995
Liang se jim sám nemůže postavit.
Musíme se vzdát, nebo nás zničí.
20
00:01:31,800 --> 00:01:33,916
Rozmáčkne nás jako šváby.
21
00:01:35,040 --> 00:01:36,268
Musíme se vzdát.
22
00:01:37,440 --> 00:01:38,589
........