1
00:00:07,960 --> 00:00:12,960
Na Flame.And.Citron.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:00:26,120 --> 00:00:30,000
Volně založeno na opravdových událostech
3
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
Vzpomínáš, když přišli?
4
00:00:43,520 --> 00:00:47,520
Vzpomínáš na 9.duben?
5
00:00:50,200 --> 00:00:53,000
Věřím, že ano.
Všichni si to pamatují.
6
00:00:55,840 --> 00:01:00,040
Najednou byli všude.
7
00:01:00,200 --> 00:01:04,320
Gestapo, Wehrmacht, Abwehr, SS.
8
00:01:06,240 --> 00:01:08,480
Veškeré německé jednotky.
9
00:01:10,560 --> 00:01:12,640
Němečtí nacisté.
10
00:01:14,760 --> 00:01:17,240
Dánští nacisté.
11
00:01:21,400 --> 00:01:24,760
Všichni vylezli ze tmy.
12
00:01:24,920 --> 00:01:28,080
Prostě jen čekali na tento den.
13
00:01:34,160 --> 00:01:36,880
Vyšli jste ven, abyste to viděli?
14
00:01:43,000 --> 00:01:46,120
Co jste si mysleli?
15
00:02:36,000 --> 00:02:39,720
Musíte být rozvážní.
16
00:02:39,880 --> 00:02:42,200
Provést svůj plán.
17
00:02:51,960 --> 00:02:55,640
Pokud jste klidní, nikdo nic nezjistí.
18
00:02:57,960 --> 00:03:01,080
Lidé se dívají na mrtvé.
19
00:03:01,240 --> 00:03:03,520
Na nic jiného.
20
00:03:06,440 --> 00:03:09,400
Nevšimnou si, že zmizíte.
21
00:03:11,840 --> 00:03:15,400
Nedokáží si vzpomenout, že jste tam byl...
22
00:03:15,560 --> 00:03:17,440
...vůbec někdy.
23
00:03:24,920 --> 00:03:27,760
Vím, že dělám správnou věc.
24
00:03:30,320 --> 00:03:32,840
Nedá se dělat nic jiného.
25
00:03:34,000 --> 00:03:35,960
........