1
00:00:27,127 --> 00:00:28,992
Musím si odskočit.

2
00:00:53,787 --> 00:00:56,017
Já to nevydržím, Bunny.

3
00:00:56,189 --> 00:00:57,213
Hej.

4
00:00:58,058 --> 00:00:59,423
To přejde.

5
00:01:00,960 --> 00:01:04,521
Teď se vozí po tobě.
Příší týden to bude někdo jiný.

6
00:01:05,298 --> 00:01:07,766
Roky ve službě ti vzít nemůžou, Marvine.

7
00:01:08,401 --> 00:01:11,768
Přinejhorším tě degradují zpátky
na poručíka.

8
00:01:12,405 --> 00:01:16,535
Nechci ani pomyslet na to nejhorší,
co tihle zmrdi můžou.

9
00:01:17,077 --> 00:01:18,669
A ty taky ne.

10
00:01:22,816 --> 00:01:25,785
Vy se pořád nechytáte, Marvine.

11
00:01:27,454 --> 00:01:28,819
Podívejte se.

12
00:01:30,757 --> 00:01:33,385
- Hoffmanova a Holbrookova, pane.
- Velmi dobře.

13
00:01:33,927 --> 00:01:35,724
Ale minulý týden jste tam měli
mrtvého

14
00:01:35,829 --> 00:01:37,990
a takhle to tam kurva vypadalo včera.

15
00:01:39,099 --> 00:01:41,465
Bondova a Prestonská, aby bylo jasno.

16
00:01:43,236 --> 00:01:44,863
Ashlandská a Wolfova.

17
00:01:46,206 --> 00:01:47,798
Chaseova a Durhamova.

18
00:01:48,374 --> 00:01:52,037
Pane, svoje zdroje jsem rozdělil
podle vašich instrukcí.

19
00:01:52,479 --> 00:01:54,447
Posílili jsme pěší hlídky,

20
00:01:54,547 --> 00:01:57,675
jednotky policistů v civilu
dělají dvanáctky.

21
00:01:57,784 --> 00:02:00,651
- A nároží jsou pořád plná?
- Přesouvají se, pane.

22
00:02:00,887 --> 00:02:04,618
Každý den.
Někde ty svoje drogy prodávat budou.

23
00:02:04,924 --> 00:02:09,827
Majore Taylore, dívám se na vaše čísla,
........