1
00:00:08,520 --> 00:00:10,479
Říkal jsem ti, že jsme měli
vyrazit zpátky mnohem dříve,

2
00:00:10,480 --> 00:00:13,440
stejně už jsme věděli, že se domů
vrátíme s prázdnýma rukama.

3
00:00:14,920 --> 00:00:16,280
Proč stojíme?

4
00:00:18,160 --> 00:00:19,840
Někoho jsem viděl.

5
00:00:21,200 --> 00:00:22,640
Haló?

6
00:00:23,480 --> 00:00:24,800
Nikdo tam není.

7
00:00:27,680 --> 00:00:28,960
Haló?

8
00:00:36,400 --> 00:00:37,920
Jste v pořádku, příteli?

9
00:00:47,320 --> 00:00:48,680
Ztratil jste se?

10
00:01:33,320 --> 00:01:37,200
O ROK POZDĚJI.

11
00:01:40,040 --> 00:01:41,680
Signál je stále silnější.

12
00:01:47,040 --> 00:01:48,400
Hej, co je tohle?

13
00:01:52,800 --> 00:01:55,720
Ať je to cokoliv,
vypadá to děsivě.

14
00:01:56,040 --> 00:01:57,960
Něco jsme našli!

15
00:02:08,120 --> 00:02:10,520
Myslím, že bychom měli
raději kontaktovat Atlantis.

16
00:02:13,880 --> 00:02:15,840
Nemůžu uvěřit, že odcházíš...

17
00:02:16,680 --> 00:02:20,399
Chci tím říct, byl jsi nemocný, my tě uzdravili,
na šest měsíců jsi odjel, aby ses dal do pořádku,

18
00:02:20,400 --> 00:02:23,119
pak ses konečně zase vrátil a teď co?
Sotva po týdnu zase odcházíš?

19
00:02:23,120 --> 00:02:26,879
Je mi líto, Rodney, ale za tu dobu jsem
si uvědomil, že moje místo není tady.

20
00:02:26,880 --> 00:02:28,479
Ale samozřejmě že je!
Děláš si legraci?

21
00:02:28,480 --> 00:02:31,719
Jako doktor tady nemůžu jen tak sedět,
když lidé v této galaxii trpí.

22
00:02:31,720 --> 00:02:34,079
Tím spíš, když vím proč.

23
00:02:34,080 --> 00:02:36,599
Za to se nemůžeš obviňovat, jasné?
........