1
00:00:43,816 --> 00:00:50,822
přeložila ni.na29

2
00:00:50,823 --> 00:00:53,355
- Všichni nejsme potomky Puritánů.
- Ne ?

3
00:00:53,660 --> 00:00:56,424
- Existovala ještě jiná kolonie,
30 mil od Plymouthu.

4
00:00:56,729 --> 00:00:59,107
Dnes už ji v mapách nenajdeme.
Jmenovala se Merrymount.

5
00:00:59,532 --> 00:01:00,705
- Ano, ve své knize jste se o ní zmínil.

6
00:01:01,154 --> 00:01:03,097
- V té kolonii všechno funguje, tedy fungovalo.

7
00:01:03,388 --> 00:01:06,395
- Docela holdovali alkoholu...
- Ano,oddávali se alkoholu,smilstvu,hudbě...

8
00:01:06,674 --> 00:01:08,518
Oni dokonce...

9
00:01:09,552 --> 00:01:10,577
Správně, v podstatě už jste to řekl...

10
00:01:11,125 --> 00:01:14,004
Oni dokonce tancovali kolem javorového sloupu,
oděni v maskách

11
00:01:14,316 --> 00:01:17,320
uctívali bůhví koho, běloši s indiány
společně, bylo jim jedno, že jsou úplně na mizině

12
00:01:17,737 --> 00:01:19,270
- Kdo byl za to všechno zodpovědný?

13
00:01:20,144 --> 00:01:22,409
- Postava jménem Thomas Morton.

14
00:01:23,261 --> 00:01:25,898
- Aha...Takový Hugh Hefner všech Puritánů.

15
00:01:26,612 --> 00:01:28,082
- I tak se to dá říct.

16
00:01:28,568 --> 00:01:31,400
Přečtu vám citaci, jak
Puritáni smýšleli

17
00:01:31,746 --> 00:01:33,350
o Mortonových stoupencích.

18
00:01:33,772 --> 00:01:36,746
Zhýralí cizinci a bezvěrci, upadající do
nezřízené prostopášnosti

19
00:01:37,085 --> 00:01:39,568
což činí jejich životy zvrhlými.

20
00:01:39,975 --> 00:01:43,290
Když jsem to slyšel, sbalil jsem kufry,
opustil Oxford a zamířil rovnou do Ameriky.

21
00:01:43,585 --> 00:01:44,866
Do prostopášné Ameriky.

22
00:01:45,226 --> 00:01:47,340
- A co se stalo všem těm lidem?

23
00:01:47,668 --> 00:01:50,650
- Zničili je Puritáni,
........