1
00:00:59,291 --> 00:01:02,639
Preklad: Zizou
2
00:01:02,640 --> 00:01:07,258
www. Zizou. com
přečasoval a upravil klatu
3
00:01:07,258 --> 00:01:13,029
pro verzi NEW.TS.XviD-DEViSE
upravil petr2409
4
00:01:41,286 --> 00:01:47,609
<b>TERMINÁTOR: VYKOUPENÍ</b>
5
00:01:51,153 --> 00:01:52,527
Věznice Longview
6
00:01:52,527 --> 00:01:57,527
Věznice Longview
2003
7
00:01:59,090 --> 00:02:00,890
Marcusi...
8
00:02:07,519 --> 00:02:09,521
Jak se cítíte?
9
00:02:09,620 --> 00:02:13,285
Zeptejte se za hodinu
10
00:02:14,643 --> 00:02:19,225
Jěště naposledy to zkusím
11
00:02:19,272 --> 00:02:22,073
Měla jste zůstat v San Franciscu
doktorko Koganová
12
00:02:22,874 --> 00:02:24,552
Dostanete druhou šanci...
13
00:02:24,896 --> 00:02:28,053
díky mému výzkumu, opět žít.
14
00:02:28,228 --> 00:02:30,227
Víte co jsem udělal.
15
00:02:30,241 --> 00:02:33,797
Můj bratr a dva policajti
kvůli mě zemřeli
16
00:02:34,294 --> 00:02:36,422
Nehledám druhou šanci
17
00:02:40,581 --> 00:02:44,369
Nejsem tu jediný,
kdo stojí na prahu smrti
18
00:02:46,885 --> 00:02:50,089
Pomalu Vás zabíjí rakovina, nemám pravdu?
19
00:02:51,267 --> 00:02:54,267
Nemám strach o sebe
20
00:02:55,064 --> 00:02:59,164
Bojím se o budoucnost
lidstva
21
00:02:59,895 --> 00:03:12,025
Něco za ten podpis chci...
22
00:03:02,838 --> 00:03:04,038
Co?
23
00:03:04,809 --> 00:03:07,715
Polibek
24
........