1
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
NEJLEPŠÍ PŘÍTEL ČLOVĚKA

2
00:02:43,730 --> 00:02:45,060
No tak.

3
00:02:46,530 --> 00:02:47,700
To je směšný.

4
00:02:47,700 --> 00:02:50,560
Kde sakra jsou?

5
00:02:54,740 --> 00:02:56,670
Tady KCBG.
S kým se snažíte spojit?

6
00:02:56,670 --> 00:03:00,880
Snažím se už 10 minut sehnat
Lori Tannerovou...

7
00:03:00,880 --> 00:03:03,110
Je mi líto. V její kanceláři
to nikdo nezvedá.

8
00:03:03,110 --> 00:03:06,110
Tak jí vyřiďte,
že přišla o svůj příběh.

9
00:03:06,110 --> 00:03:08,480
Vydržte. Možná je někde
jinde v budově.

10
00:03:08,480 --> 00:03:10,290
Pokusím se jí sehnat.

11
00:03:10,290 --> 00:03:14,020
"Polyester, odolný proti špíně
a pomačkání..."

12
00:03:14,020 --> 00:03:15,890
Dělá to na tebe dojem?

13
00:03:15,890 --> 00:03:19,830
"... se snaží vrátit do módy
po desetiletí diskoték."

14
00:03:19,830 --> 00:03:22,930
Tady střižna 1.

15
00:03:22,930 --> 00:03:24,570
Jo, vydržte.

16
00:03:24,570 --> 00:03:27,900
"... hledá nový život mezi
špičkovými designéry oblečení."

17
00:03:27,900 --> 00:03:31,610
Tady Judy Sandersová z Emaxu.

18
00:03:31,610 --> 00:03:34,610
Bože, Judy! Díky,
že jste se ozvala.

19
00:03:34,610 --> 00:03:36,610
Není moje chyba,
že jsme se zasekli-

20
00:03:36,610 --> 00:03:38,410
Pssst! Tohle je důležitý.

21
00:03:38,410 --> 00:03:39,910
Nečekala jsem,
že se ještě ozvete.

22
00:03:39,910 --> 00:03:44,090
Můžu vás propašovat
do laboratoře zítra v noci...

........