00:00:52,521 --> 00:00:54,767
<i>Jdi do hajzlu, Cheliosi</i>
2
00:01:31,819 --> 00:01:35,417
<i>Tato zpráva je tak bizarní,
že ani nevěřím, že ji oznamuji.</i>
3
00:01:35,428 --> 00:01:37,892
<i>Přesto ji potvrdilo aspoň
deset očitých svědků.</i>
4
00:01:37,903 --> 00:01:42,047
<i>Jak to tak vypadá, do centra Los Angeles
dnes dopadl běloch,</i>
5
00:01:42,068 --> 00:01:44,317
<i>přistál uprostřed rušné křižovatky,</i>
6
00:01:44,327 --> 00:01:47,544
<i>zničil jedno auto
a poslal do nemocnice postaršího řidiče,</i>
7
00:01:47,564 --> 00:01:51,265
<i>a pak ho odvezli ještě
před příjezdem sanitky.</i>
8
00:01:51,276 --> 00:01:54,406
<i>Kvůli absencí těla si policie ještě nedala
do souvislosti střípky z dnešní příhody,</i>
9
00:01:54,428 --> 00:01:57,376
<i>která jde vystihnout pouze slovem
"těžko uvěřitelná".</i>
10
00:01:57,390 --> 00:02:01,241
<i>Zpráva o pádu druhého těla, které přistálo
v oblasti Boyle Heights se dosud nepotvrdila</i>
11
00:02:01,263 --> 00:02:04,329
<i>a je považována za kachnu,
což taky zřejmě je.</i>
12
00:02:38,230 --> 00:02:42,706
Vypadni s tou cigaretou, ty kreténe!
13
00:02:42,717 --> 00:02:43,760
Moc se omlouvám.
14
00:02:43,771 --> 00:02:47,709
Naser si! Řeknu šéfovi,
žes zasvinil Supermanův žaludek.
15
00:02:47,725 --> 00:02:49,048
Tupče!
16
00:02:49,055 --> 00:02:50,866
Říkal jsem, že se omlouvám.
17
00:03:16,719 --> 00:03:19,688
Slavné Cheliosovo srdce.
18
00:03:21,680 --> 00:03:23,638
Krása.
19
00:04:17,665 --> 00:04:19,957
Ty být Angličan s velkým pérem.
20
00:04:19,968 --> 00:04:22,109
Jsi jako kůň.
21
00:04:35,652 --> 00:04:37,567
Jak dlouho ho udržíme naživu?
22
00:04:37,578 --> 00:04:39,267
Možná dlouho.
Je to drsňák.
23
00:04:39,277 --> 00:04:42,451
........